上人偶作十日留,才别便觉如三秋。
应觉拥炉华藏客,不知对雪姑溪愁。
清诗字字吟可老,冷日愔愔谁见投。
愧我霜髯不用剪,寒灰拨尽欲何求。
注释:
与圭元白相别之次日大雪火边有怀其人
上人:对僧人的敬称。
偶作十日留:偶然停留了十天。
才别便觉如三秋:刚一分别,就像过了三个秋天一样漫长。
应觉拥炉华藏客:应该是觉得抱着火炉的人是华藏寺中的僧人。
不知对雪姑溪愁:不知道对着雪景的是姑溪山上的僧人。
清诗字字吟可老:清丽的诗句一句句地吟读可以消磨年老。
冷日愔愔谁见投:寒冷的日子里谁能看得见我。
愧我霜髯不用剪,寒灰拨尽欲何求:惭愧我的霜色长长的胡须不用修剪,寒风吹尽,我又何必追求什么呢?
译文:
和圭元白分手后第二天就下大雪了,我在火边有感而发。
偶然在寺院停留了十天,刚一分别就觉得像过了三个秋天一样漫长。
应该觉得抱着火炉的人是华藏寺中的僧人吧。
我不知道对着雪景的是姑溪山上的僧人吧。
清丽的诗句一句句地吟读可以消磨年老。
寒冷的日子里谁能看得见我。
惭愧我的霜色长长的胡须不用修剪,寒风吹尽,我又何必追求什么呢?
赏析:
此诗为诗人在火边偶得灵感,因雪景而生感慨。首联“上人偶作十日留,才别便觉如三秋”写自己短暂停留后与友人别离,时间虽短却倍感漫长难耐;颔联“应觉拥炉华藏客,不知对雪姑溪愁”则通过想象友人在华藏寺中的情景,表达了自己的孤独与寂寞;颈联“清诗字字吟可老,冷日愔愔谁见投”则进一步抒发了自己的感慨,认为清幽的诗篇能让人陶醉其中,但冷清的日光照不到自己身上;尾联“愧我霜髯不用剪,寒灰拨尽欲何求”以自嘲的方式表达了自己的无奈与失落,认为自己的胡须已经长满白发,无需再剪去。整首诗情感深沉,意境深远,表达了诗人对友人离去后的孤寂与无奈。