春风不解事,吼地如雷霆。
谁知一席间,笑语灯荧荧。
主人意弥敦,设置不少停。
而我槁木然,感慨时自惊。
多情接胜友,孤朗如初星。
微吟间相警,似欲慰独醒。
我老百不堪,已分如漂萍。
邂逅因事乐,尚或有此形。
不惭引去先,得意耳暂清。
展转寻断梦,间关愧微生。
何当万里浪,相与同沧溟。
这首诗是丁德儒的《春夜喜雨》。下面我将逐句解析并给出译文、注释和赏析。
- 春风不解事,吼地如雷霆:
- 春风不解事:指春天的风似乎没有理解人间的事务,而是带着雷霆般的力量吹过。
- 注释:春风象征着生机与活力,但这里的春风却显得力大无比,仿佛能改变一切。
- 吼地如雷霆:形容风声震耳欲聋,如同雷霆般猛烈。
- 译文:(这一阵风)呼啸着就像雷鸣电闪一般,让人感到震撼。
- 谁知一席间,笑语灯荧荧:
- 谁知一席间:意想不到在聚会中。
- 译文:谁能想到在这样的场合中会欢声笑语呢?
- 笑语灯荧荧:灯光闪烁,映照着欢声笑语。
- 译文:灯光映照下,欢声笑语显得格外明亮。
- 主人意弥敦,设置不少停:
- 主人意弥敦:主人的心思深厚。
- 译文:主人的心思非常深重。
- 设置不少停:指宴会上的安排丰富而复杂。
- 译文:宴会上布置得丰富多彩,让人流连忘返。
- 而我槁木然,感慨时自惊:
- 而我槁木然:我像一棵枯木一样无动于衷。
- 译文:(听到这些)我竟然像一棵树木一样毫无反应。
- 感慨时自惊:因感慨而感到震惊。
- 译文:因感慨之情而感到震惊。
- 多情接胜友,孤朗如初星:
- 多情接胜友:热情地接待了优秀的友人。
- 译文:热情地迎接了优秀的朋友。
- 孤朗如初星:像初升的星星一样孤单而明亮。
- 译文:像初升的星星一样,虽然孤单却格外明亮。
- 微吟间相警,似欲慰独醒:
- 微吟间相警:低声吟诵,相互提醒。
- 译文:低声吟诵之间相互提醒,好像想要安慰那些独自清醒的人。
- 似欲慰独醒:好像想要安慰那些独自清醒的人。
- 译文:好像是想要安慰那些独自清醒的人。
- 我老百不堪,已分如漂萍:
- 我老百不堪:岁月无情,我已经到了不能承受的年龄。
- 译文:(我)已经老了,无法承受这样的打击。
- 已分如漂萍:就像漂泊不定的浮萍。
- 译文:已经像是飘摇不定的浮萍了。
- 邂逅因事乐,尚或有此形:
- 邂逅因事乐:偶然遇到一些好事而感到高兴。
- 译文:偶然遇到一些好事而感到高兴。
- 尚或有此形:可能还会有这样的形态。
- 译文:或许还会保持这样的形态。
- 不惭引去先,得意耳暂清:
- 不惭引去先:没有什么可惭愧的,因为已经走在了前面。
- 译文:没有什么可惭愧的,因为我已经走在了前面。
- 得意耳暂清:暂时感到得意。
- 译文:暂时感到得意。
- 展转寻断梦,间关愧微生:
- 展转寻断梦:辗转反侧寻找那断了的梦境。
- 译文:辗转反侧寻找那断了的梦境。
- 间关愧微生:在曲折中深感自己的渺小。
- 译文:在曲折的道路上深感自己的渺小。
- 何当万里浪,相与同沧溟:
- 何当万里浪:何时能乘风破浪,到达万里之遥。
- 译文:何时能乘风破浪,到达万里之遥。
- 相与同沧溟:一起在广阔的大海中航行。
- 译文:一起在广阔的大海中航行。
这首诗通过描绘一场春雨后的场景,表达了诗人对人生无常和时光流逝的感慨。诗中的意象生动形象,情感真挚动人。