春风不解事,吼地如雷霆。
谁知一席间,笑语灯荧荧。
主人意弥敦,设置不少停。
而我槁木然,感慨时自惊。
多情接胜友,孤朗如初星。
微吟间相警,似欲慰独醒。
我老百不堪,已分如漂萍。
邂逅因事乐,尚或有此形。
不惭引去先,得意耳暂清。
展转寻断梦,间关愧微生。
何当万里浪,相与同沧溟。

这首诗是丁德儒的《春夜喜雨》。下面我将逐句解析并给出译文、注释和赏析。

  1. 春风不解事,吼地如雷霆
  • 春风不解事:指春天的风似乎没有理解人间的事务,而是带着雷霆般的力量吹过。
  • 注释:春风象征着生机与活力,但这里的春风却显得力大无比,仿佛能改变一切。
  • 吼地如雷霆:形容风声震耳欲聋,如同雷霆般猛烈。
  • 译文:(这一阵风)呼啸着就像雷鸣电闪一般,让人感到震撼。
  1. 谁知一席间,笑语灯荧荧
  • 谁知一席间:意想不到在聚会中。
  • 译文:谁能想到在这样的场合中会欢声笑语呢?
  • 笑语灯荧荧:灯光闪烁,映照着欢声笑语。
  • 译文:灯光映照下,欢声笑语显得格外明亮。
  1. 主人意弥敦,设置不少停
  • 主人意弥敦:主人的心思深厚。
  • 译文:主人的心思非常深重。
  • 设置不少停:指宴会上的安排丰富而复杂。
  • 译文:宴会上布置得丰富多彩,让人流连忘返。
  1. 而我槁木然,感慨时自惊
  • 而我槁木然:我像一棵枯木一样无动于衷。
  • 译文:(听到这些)我竟然像一棵树木一样毫无反应。
  • 感慨时自惊:因感慨而感到震惊。
  • 译文:因感慨之情而感到震惊。
  1. 多情接胜友,孤朗如初星
  • 多情接胜友:热情地接待了优秀的友人。
  • 译文:热情地迎接了优秀的朋友。
  • 孤朗如初星:像初升的星星一样孤单而明亮。
  • 译文:像初升的星星一样,虽然孤单却格外明亮。
  1. 微吟间相警,似欲慰独醒
  • 微吟间相警:低声吟诵,相互提醒。
  • 译文:低声吟诵之间相互提醒,好像想要安慰那些独自清醒的人。
  • 似欲慰独醒:好像想要安慰那些独自清醒的人。
  • 译文:好像是想要安慰那些独自清醒的人。
  1. 我老百不堪,已分如漂萍
  • 我老百不堪:岁月无情,我已经到了不能承受的年龄。
  • 译文:(我)已经老了,无法承受这样的打击。
  • 已分如漂萍:就像漂泊不定的浮萍。
  • 译文:已经像是飘摇不定的浮萍了。
  1. 邂逅因事乐,尚或有此形
  • 邂逅因事乐:偶然遇到一些好事而感到高兴。
  • 译文:偶然遇到一些好事而感到高兴。
  • 尚或有此形:可能还会有这样的形态。
  • 译文:或许还会保持这样的形态。
  1. 不惭引去先,得意耳暂清
  • 不惭引去先:没有什么可惭愧的,因为已经走在了前面。
  • 译文:没有什么可惭愧的,因为我已经走在了前面。
  • 得意耳暂清:暂时感到得意。
  • 译文:暂时感到得意。
  1. 展转寻断梦,间关愧微生
  • 展转寻断梦:辗转反侧寻找那断了的梦境。
  • 译文:辗转反侧寻找那断了的梦境。
  • 间关愧微生:在曲折中深感自己的渺小。
  • 译文:在曲折的道路上深感自己的渺小。
  1. 何当万里浪,相与同沧溟
  • 何当万里浪:何时能乘风破浪,到达万里之遥。
  • 译文:何时能乘风破浪,到达万里之遥。
  • 相与同沧溟:一起在广阔的大海中航行。
  • 译文:一起在广阔的大海中航行。

这首诗通过描绘一场春雨后的场景,表达了诗人对人生无常和时光流逝的感慨。诗中的意象生动形象,情感真挚动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。