冥行眼忽明,乃是到临颍。
倦马倚风嘶,冻仆望门逞。
初非敢此期,势逼岂容顷。
是身虽无难,从者固当省。
主人颇料理,灯烛分炯炯。
炽炭解噤颐,重帷护寒领。
招魂几剪纸,感惠非尚褧。
粲然一笑开,那复嗟断梗。
我生且莫落,随遇辄自警。
转盼已归空,区区徒画饼。
这首诗是唐代诗人李商隐的一首五言古诗。全诗共八句,每句七个字,韵脚为“领”、“饼”。
逐句释义:
- 夜投临颍陆周仲馆待甚悉:我在一个寒冷的夜晚投宿在临颍的陆周仲家。
- 冥行眼忽明,乃是到临颍:黑暗中行走,忽然眼睛就亮了,原来是来到了临颍。
- 倦马倚风嘶,冻仆望门逞:疲惫不堪的马匹靠在风中嘶鸣,而自己则蜷缩在门前等待。
- 初非敢此期,势逼岂容顷:一开始我并不敢期待如此的结果,但情势所迫也容不得片刻迟疑。
- 是身虽无难,从者固当省:即便我自己没有困难,跟随的人也应当谨慎小心。
- 主人颇料理,灯烛分炯炯:陆周仲的主人很会处理事情,灯光明亮闪烁。
- 炽炭解噤颐,重帷护寒领:烧红的炭火驱散了口鼻的寒气,厚重的帷幔保护着身体不受寒冷侵袭。
- 招魂几剪纸,感惠非尚褧:仿佛在召唤灵魂一般,我剪了几张纸,感谢陆周仲给予的恩惠。
- 粲然一笑开,那复嗟断梗:陆周仲以灿烂的笑容回应了我,我又怎能因断梗而感叹呢?
- 我生且莫落,随遇辄自警:我活着就不应该沉沦,遇到挫折就应自我警戒。
- 转盼已归空,区区徒画饼:转眼间已经回到了原地,我所追求的东西如同画饼一样,终究无法实现。
译文:
在一个寒冷的夜晚,我投宿在临颍的陆周仲家。在黑暗中行走时,眼睛突然变得明亮,我发现自己已经到了临颍。疲惫的马匹靠在风中嘶鸣,而自己则蜷缩在门前等待。开始时我并不敢期待如此的结果,因为形势所迫我也不得不稍作迟疑。尽管我自己没有困难,但跟从的人也应该谨慎小心。陆周仲的主人很会处理事情,灯光明亮闪烁。烧红的炭火驱散了口鼻的寒气,厚重的帷幔保护着身体不受寒冷侵袭。似乎在召唤灵魂一般,我剪了几张纸,感谢陆周仲给予的恩惠。陆周仲以灿烂的笑容回应了我,我又怎能因断梗而感叹呢?我活着就不应该沉沦,遇到挫折就应自我警戒。转眼间已经回到了原地,我所追求的东西如同画饼一样,终究无法实现。
赏析:
这首诗通过描述一个夜晚投宿于陆周仲家的经历,表现了诗人在逆境中的坚韧和对友情的珍视。首句点明了时间和地点,为后文铺垫。第二句展现了诗人的孤独和期待。第三句揭示了诗人内心的矛盾与无奈。接下来的几句描绘了陆周仲家的温暖和关怀,体现了诗人对友情的感激。最后两句表达了诗人对于困境的坦然面对和自我激励。整首诗语言简练、意境深远,既展现了个人情感,也体现了对生活的态度。