峤南江北本来同,往返纷纷一梦中。
旧事销磨那复有,新愁缭绕亦成空。
天边山色浮浓翠,溪上云光拂淡红。
我把浮生如梦看,云山元是小屏风。
陆川道中偶成
峤南江北本来同,往返纷纷一梦中。
旧事销磨那复有,新愁缭绕亦成空。
天边山色浮浓翠,溪上云光拂淡红。
我把浮生如梦看,云山元是小屏风。
注释:
峤南江北本来同:指两地的山水景色相似。峤南、江东、江北等地的山水景色相似。
往来纷纷一梦中:形容时间的流转和世事的变化,仿佛在梦中一般。
译文:
峤南江北的山水景色相似,但时间流逝,世事变化,仿佛都在梦中。
那些过去的事情已经被遗忘,新的忧愁缠绕心头,也显得虚幻而无力。
抬头望去,天空中的云彩像山峦一样美丽;低头看去,清澈的溪水映照着云光。
我把这些美好的景色都当作梦境来对待,其实它们只是小小的屏风而已。
赏析:
这首诗是诗人在陆川道中偶成的感想。诗人通过对山水景色的描绘,表达了对人生无常的感慨。他看到天边的山色和溪上的云光,联想到自己的浮生就像一场梦,不禁感叹时光荏苒,世事如梦。同时,他也用“小屏风”来形容这些美景,暗示它们并不重要,只是一种装饰。整首诗语言优美,意境深远,让人回味无穷。