五月炎方气郁蒸,安流鼓棹水风清。
江鱼入馔有馀美,山果满盘难强名。
醉里讴吟聊自适,梦中来往本无惊。
庙堂早定安边策,遂我山林幽遁情。
【注释】
江行即事八首:指诗人在江南水乡游览时所作的诗。安流:指水流平稳,没有激流险滩。鼓棹:划桨。清:指清澈的水风,也指清雅的酒食。山果:山上的水果。强名:勉强说它美,这里指难以形容。醉里:醉酒时。讴吟(oùníng):唱歌吟咏。本:本来。庙堂:指朝廷,这里借指政治中心。安边策:安定边疆的策略。遂:顺从,这里是追随的意思。
【赏析】
此诗为一组描写江南水乡风光的诗歌,每首四句一韵,内容上都是写诗人在江南所见的景物。前四句写诗人在游历江南时,所见到的景色和感受;后四句则是作者抒发自己对官场生活的厌倦和向往自然、追求闲适的心情。全诗风格清新,意境幽美,给人以愉悦的感受。
第一首,五月炎方气郁蒸,安流鼓棹水风清。
江鱼入馔有馀美,山果满盘难强名。
五月,炎热的夏季。炎方,炎热的地方。水风,清凉的江风。鼓棹,划船。安流,平稳的水流。清,清澈的水风,也指清雅的酒食。有馀美,美味无穷。山果,山上的果实。满盘,满盘的山果。强名,勉强说它美,这里指难以形容。
第二首,醉里讴吟聊自适,梦中来往本无惊。
庙堂早定安边策,遂我山林幽遁情。
醉里,醉酒时。讴吟,唱歌吟咏。聊:姑且。适,舒服自在。梦往,梦境中往来。本:本来。无惊,不感到惊恐。庙堂,朝廷。早定,早就谋划好。安边策,安定边疆的谋略。遂:顺从,这里是追随的意思。林下:指隐居山林。幽遁,隐居山林。
第三首,月映江流照水人,风传树影舞空林。
山花落处香满径,野渡无人舟自横。
月映江流照水人,月光映照着江中的人影。风传树影舞空林,风吹动树叶的声音好像树林中的树影在跳舞。山花落处香满径,山花落下的地方花香弥漫着小径。野渡无人舟自横,荒郊野渡没有人烟,只有一条小船静静地横在河中。
第四首,柳色青青水拍岸,桃花烂漫草连天。
渔歌一曲春光好,山鸟数声暮云低。
柳色青青水拍岸,岸边的柳树翠绿欲滴,仿佛在拍打着江岸。桃花烂漫草连天,漫山遍野的桃花盛开,把天空都映成了红色。渔歌一曲春光好,渔船上的渔夫唱起了欢快的歌曲,春光真好。山鸟数声暮云低,远处山间的鸟儿鸣叫着,傍晚的云雾渐渐低垂下来。
第五首,江行即事八首其六
五月炎方气郁蒸,安流鼓棹水风清。
江鱼入馔有馀美,山果满盘难强名。
醉里讴吟聊自适,梦中来往本无惊。
庙堂早定安边策,遂我山林幽遁情。
【译文】
五月炎热的天气让人闷热难耐,平静的水面上划着船儿吹着凉爽的江风,感觉十分舒畅清爽。江里的鱼新鲜可口,盛满了盘子,虽然味道鲜美却很难用美好的词语来形容了。喝到微醉时吟诵歌唱,心情舒畅无比;睡梦里自由自在地来回飘荡,没有什么可以惊吓到我的心神。朝廷已经早早地谋划好了安定边疆的策略,使我能够顺从自己的心意,过上隐居山林的生活。
【赏析】
这首诗是组诗《江行即事八首》之一,共八首。这是其中的第六首。前四句写诗人在游历江南时,所见到的景色和感受;后四句则是作者抒发自己对官场生活的厌倦和向往自然、追求闲适的心情。全诗风格清新,意境幽美,给人以愉悦的感受。