王师破贼凯歌还,积甲高于熊耳山。
尽选精强付诸将,威声已足镇荆蛮。
注释:
- 万众自江西寇湖南破醴陵攸县:这是描述叛军从江西出发,攻打湖南的醴陵、攸县等地。
- 屯于衡山县界:叛军在衡山县一带驻扎。
- 得报即自衡阳率师次衡山:收到消息之后立刻从衡阳出发,军队驻扎在衡山。
- 遣兵将夜渡江晨叩其垒:派遣兵力在夜间渡江,清晨攻打叛军的营垒。
- 贼出不意悉解以降放散驱虏:叛军没有预料到我军会出击,因此全部被解除武装投降,并遣散了俘虏。
- 驱虏老弱外得精兵七千人分隶诸将:赶走了所有的俘虏,只留下精锐的士兵七千人,分别隶属于不同的将领。
译文:
王师破贼凯歌还,积甲高于熊耳山;
尽选精强付诸将,威声已足镇荆蛮。
赏析:
这首诗是一首描写战争胜利的诗歌,诗人通过描绘叛军被我军打败的场景,表达了对胜利的喜悦和自豪。全诗语言简练,意境深远,通过对叛军的描绘,展现了我军的强大和英勇。