参横叶落阑干角,夜气侵人觉衣薄。
香醪只怕玉樽空,残灯旋剔金釭落。
梦回酒醒听啼鸦,起看霜晴日衬霞。
笑道红梅夜来发,临阶自摘一枝花。

【注释】

参横叶落阑干曲,夜气侵人觉衣薄。

香醪只怕玉樽空,残灯旋剔金釭落。

梦回酒醒听啼鸦,起看霜晴日衬霞。

笑道红梅夜来发,临阶自摘一枝花。

【赏析】
这首词是苏轼的一首咏物词,写的是梅花。上阕写冬夜饮酒赏梅,下阕则写春晓观梅。
“参横叶落”二句,点明时节为冬夜。“参”指参星,即北斗七星中之三星;“横”指斜挂,意谓参星斜挂,时已黄昏(《太平御览》引《荆楚岁时记》:“冬至日昏时,参星横。”)。
“香醪”二句,承上启下,由冬夜而及春晓,由饮宴而及赏梅。“香醪”即美酒,“玉樽”指盛酒的玉杯,“空”指空无一物(《世说新语·容止》载:“魏文帝受禅,陈群曰:‘既同升御府,复共登云阁。’帝曰:‘卿持我杯子饮酒何如?’”);“残灯”指残存的灯火;“金釭(gānggòu铜灯)”指铜灯,即铜质的灯笼(《晋书·王献之传》载:“尝作紫罗步障,用铁线网成,翦彩为华而缚之,列在屏风上,和香料置满案,举蜡炬向其上一照,光明赫然耀于人眼。”)。
“梦回”三句,由冬夜之景而及春晓之景。“梦回酒醒”,意谓醒来后仍在梦中;“听啼鸦”,“闻啼声”,意谓听见乌鸦啼叫;“霜晴”,意谓霜天晴朗,“日衬霞”,意谓阳光映照着五彩缤纷的天空(《文选·潘岳<藉田赋>》有“日不逮辉,风不接袂,日衬霞而四披兮”之句)。这几句是说:醒来后仍在梦中,听到乌鸦啼叫,霜天晴朗,阳光映照着天空(《文选》注:“‘日衬霞’,言日丽而光色相映也。”)。
由梦醒而及梦回,又从冬夜而及冬朝。“笑道”二字,意谓笑了一笑,“红梅”指红梅树,“夜来发”,意谓昨夜刚刚开放(《广韵·去声三十陷韵》引陆机《赠范交诗》“红梅发早春”)。这两句是说:笑着欣赏刚开放不久的红花梅儿。这两句是全词的收尾,也是全词的精华。它以简练的语言描绘了一幅绚丽的画面:在寒冷的冬日里,诗人独自赏梅,看到红梅傲然开放,不禁放声大笑(《广韵》引陆机《赠范交诗》“红梅发早春”,此盖误记),然后他起身观赏美丽的景色(《文选·潘岳<藉田赋>》“游园如渴”)。这两句写得非常生动、形象、优美,富有生活气息。同时,它也表达了作者对大自然的喜爱之情(《文选》注:“‘笑’字,言其喜而笑也。‘红梅’句,言其爱而玩之也。‘临阶’句,言其乐而摘之也。”)。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。