舍舟星子渚,遂作庐山游。
空蒙杳霭间,十里松桂秋。
草木吐香润,泉石交横流。
乃知山中物,一一皆其尤。
岚逼空翠湿,峰高紫烟浮。
心闲云出岭,眼净龙还湫。
月壑夜窈窕,风林晚飕飗。
稍闻钟磬声,迥觉梵宇幽。
平昔念清赏,孰云今乃酬。
似非人间境,须向物外求。
顾揖虽不暇,吟哦浩难收。
聊将诗纪行,一洗他年愁。
【注释】
星子:地名,在今江西星子县西南。庐山:在今江西星子县南。空蒙:指雾气迷蒙。杳霭:指云雾弥漫。香润:指草木芳香润泽。交横:交错纵横。岚:山间的云气。逼:靠近。紫烟:指山峰上缭绕的云雾。出岭:指登上山顶。龙还湫(jiu沟):指瀑布。壑(hèo荷):山谷。窈窕(yǎotiao要条):幽深曲折的样子。飗(shùn顺):风声。钟磬(qìng庆):佛寺中撞响的乐器。梵宇:寺庙、寺院。清赏:指优美的山水风景。须向物外求:指要在超世俗的境地里去寻找。顾揖(yī衣):拱手作礼。吟哦:吟咏、低唱,这里指吟诗。
【译文】
乘船来到星子渚,便开始游览庐山。
山中云雾弥漫,一片空蒙;十里松林和桂花,香气袭人。
山林草木郁郁葱葱,泉水和石头相互交错流淌。
这才体会到,这山上的一草一木,都是那么美妙。
山岚逼近,使空翠湿润了衣裳,峰峦高耸,紫色的云雾笼罩着山峰。
心情闲散时,云彩飘浮在山岭上;眼睛明净时,瀑布从山谷中奔流而下。
月色下,山涧深邃幽静;秋风中,树林发出飒飒声响。
偶尔听到寺庙里传来阵阵钟磬声,更加觉得佛寺的幽静。
以前常想欣赏那美好的景色,现在终于实现了心愿。
好像不是人间所能见到的仙境,只有到超世的境界才能领略。
虽然不能和朋友们一起行礼作揖,吟诗歌诵却难以收束。
姑且用诗歌记录这次游玩的经历,以冲淡以后岁月里的烦忧。
【赏析】
这是一首纪游诗。诗人乘船到达星子后,便开始了游览庐山的活动。首联点明“游”字;中间四句写景,描绘了庐山的空蒙、秀丽之景和松桂之香,以及泉石交横、岚气逼人的情状;颈联写出山中景物之美;尾联写诗人登临山顶后的感受,表达了他的喜悦之情。此诗是作者游历庐山时的所见所感,抒发了诗人对自然山水的热爱与赞美之情,也反映了诗人追求自由、向往神仙的理想。全诗语言清新自然,意境优美宁静。 这首诗通过描写庐山的秀美景色,表现了诗人对自然的热爱,对自由生活的向往。