未游漱玉亭,先诵东坡诗。手持芙蕖跳下清泠中,疑非谪仙不能为此词。
后翁三十年,我亦游于斯。飞桥已堙没,故迹多推移。
空馀高岩与深谷,落日惨淡松风吹。白龙依旧出青峡,散沫下作清涟漪。
古来陵谷会迁变,况乃景物资人为。云间滟滟吐寒月,清光不减翁当时。
相望一世发孤笑,坐使万古生长悲。
这首诗的译文是:
没有去过漱玉亭,先读了东坡的诗。手拿荷花跳到清泠池中,疑不是仙人不能作这样的词句。
三十年后,我也来到这地方。飞桥早已被埋没,遗迹大多已改变。
只有高高的山崖和深深的峡谷还在那里,夕阳惨淡松风阵阵吹过来。
白龙仍然从青峡中出来,水花四溅荡起涟漪。
古时候山陵谷地会变迁,何况景物都是人为的。
云间滟滟地吐着寒月,清光不减当年东坡先生。
相望一生发出孤笑,使得万古长为悲叹。