五陵佳气无时无,龙种自与常人殊。
一去紫台连朔漠,骨肉满眼身羁孤。
金鞭断折九马死,邂逅岂即非良图。
人间俯仰成今古,岂忆当殿群臣趋。

【注释】

五陵:汉代帝王的坟墓所在。五言八句为一韵,此处用“五”字起韵。

佳气:指帝王之气。无时无刻不在,这里指帝王的气势。

龙种:帝王之子。与常人殊:与常人不同,指帝王之子与众不同。

紫台:皇宫。朔漠:北方边塞。

九马死:指汉武帝征和四年(公元前89年)霍去病出征匈奴,至瀚海,得匈奴祭天的祭器,以金饰之,有铭曰“天矣吾君”,遂封为冠军侯,后因功拜大司马骠骑将军。这里指霍去病战功显赫,被封为冠军侯。

邂逅:指意外相遇。良图:好计策。

今古:今昔,过去和现在。

趋:趋附,谄媚。

【译文】

帝王的气派没有时刻不在,帝王之子与众不同。

一旦离开皇宫去到北方,亲人朋友满眼都是身陷囚徒。

折断了金鞭断了九匹马,偶遇岂非是好计策。

人间俯仰之间成为古今,怎会忆起当殿群臣奔走?

【赏析】

《胡笳十八拍》是唐代诗人蔡文姬的作品,作于初入匈奴之后。此诗是其中第九拍。

首二句写汉武的气魄非凡,其子与众不同;次二句写霍去病的功绩卓著,被封为冠军侯,并因此得到皇帝的信任,后来拜为大司马、骠骑将军,权倾朝野,势不可挡。

三、四两句写霍去病在战场上的英勇无比,战功赫赫,但同时他也身受重伤,命悬一线。

五、六两句描写霍去病的遭遇,他虽然身受重伤,但仍不失英武气概。而他的部下则纷纷投靠匈奴,为他求情,希望他能继续留在匈奴,这正说明匈奴人对霍去病的敬重和感激之情。

最后两句写霍去病的悲剧结局。他在战斗中身受重伤,最终不治而死。而他生前的恩宠和荣耀也随着他的离世而消失殆尽。

全诗通过对霍去病一生事迹的描绘,展现了一个英雄人物的辉煌与落寞,同时也表达了作者对这位历史人物的崇敬之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。