高台突兀玉千寻,尚想当年翠辇临。
坐守夕阳移半塔,我吟未了让蝉吟。
注释:登上当涂凌歊台,高台突兀如同
高台突兀玉千寻,尚想当年翠辇临。
坐守夕阳移半塔,我吟未了让蝉吟。
注释:登上当涂凌歊台,高台突兀如同
何不那边啼出自《乐府四首》,何不那边啼的作者是:吴龙翰。 何不那边啼是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 何不那边啼的释义是:何不那边啼:为什么不向那边鸣叫。 何不那边啼是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 何不那边啼的拼音读音是:hé bù nà biān tí。 何不那边啼是《乐府四首》的第4句。 何不那边啼的上半句是: 妾夫在天南。 何不那边啼的全句是:妾夫在天南,何不那边啼。 妾夫在天南
妾夫在天南出自《乐府四首》,妾夫在天南的作者是:吴龙翰。 妾夫在天南是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾夫在天南的释义是:夫君在遥远的天南。 妾夫在天南是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾夫在天南的拼音读音是:qiè fū zài tiān nán。 妾夫在天南是《乐府四首》的第3句。 妾夫在天南的上半句是:鹃啼思欲迷。 妾夫在天南的下半句是:何不那边啼。 妾夫在天南的全句是:妾夫在天南
鹃啼思欲迷出自《乐府四首》,鹃啼思欲迷的作者是:吴龙翰。 鹃啼思欲迷是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 鹃啼思欲迷的释义是:杜鹃啼声引起思念,让人心神迷茫。 鹃啼思欲迷是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 鹃啼思欲迷的拼音读音是:juān tí sī yù mí。 鹃啼思欲迷是《乐府四首》的第2句。 鹃啼思欲迷的上半句是:残月小楼西。 鹃啼思欲迷的下半句是: 妾夫在天南。 鹃啼思欲迷的全句是
残月小楼西出自《乐府四首》,残月小楼西的作者是:吴龙翰。 残月小楼西是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 残月小楼西的释义是:残月小楼西:指夜幕降临,西边的小楼上挂着一弯残月。 残月小楼西是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 残月小楼西的拼音读音是:cán yuè xiǎo lóu xī。 残月小楼西是《乐府四首》的第1句。 残月小楼西的下半句是:鹃啼思欲迷。 残月小楼西的全句是:残月小楼西
不忍剪教断出自《乐府四首》,不忍剪教断的作者是:吴龙翰。 不忍剪教断是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 不忍剪教断的释义是:不忍剪教断,意为不忍心剪断。此处常用来形容对美好事物的珍惜和不舍,比喻不愿破坏或结束某种美好的关系或状态。 不忍剪教断是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 不忍剪教断的拼音读音是:bù rěn jiǎn jiào duàn。 不忍剪教断是《乐府四首》的第4句。
中间连理枝出自《乐府四首》,中间连理枝的作者是:吴龙翰。 中间连理枝是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 中间连理枝的释义是:“中间连理枝”意指生长在同一株树干上、枝干相连的两棵树,比喻夫妻恩爱,形影不离。 中间连理枝是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 中间连理枝的拼音读音是:zhōng jiān lián lǐ zhī。 中间连理枝是《乐府四首》的第3句。 中间连理枝的上半句是:妾有冰雪段。
妾有冰雪段出自《乐府四首》,妾有冰雪段的作者是:吴龙翰。 妾有冰雪段是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾有冰雪段的释义是:妾有冰雪段:比喻女子美丽如冰雪般纯洁、清新。 妾有冰雪段是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾有冰雪段的拼音读音是:qiè yǒu bīng xuě duàn。 妾有冰雪段是《乐府四首》的第2句。 妾有冰雪段的上半句是:制衣寄夫婿。 妾有冰雪段的下半句是: 中间连理枝。
制衣寄夫婿出自《乐府四首》,制衣寄夫婿的作者是:吴龙翰。 制衣寄夫婿是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 制衣寄夫婿的释义是:制衣寄夫婿:制作衣服送给丈夫。 制衣寄夫婿是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 制衣寄夫婿的拼音读音是:zhì yī jì fū xù。 制衣寄夫婿是《乐府四首》的第1句。 制衣寄夫婿的下半句是:妾有冰雪段。 制衣寄夫婿的全句是:制衣寄夫婿,妾有冰雪段。 制衣寄夫婿
相携不相厌出自《乐府四首》,相携不相厌的作者是:吴龙翰。 相携不相厌是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 相携不相厌的释义是:相携不相厌:彼此携手同行,永不感到厌倦。 相携不相厌是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 相携不相厌的拼音读音是:xiāng xié bù xiāng yàn。 相携不相厌是《乐府四首》的第4句。 相携不相厌的上半句是: 安得复炎热。 相携不相厌的全句是:安得复炎热
安得复炎热出自《乐府四首》,安得复炎热的作者是:吴龙翰。 安得复炎热是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 安得复炎热的释义是:“安得复炎热”意指希望能够再次回到那个炽热、充满活力的状态或时光。 安得复炎热是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 安得复炎热的拼音读音是:ān dé fù yán rè。 安得复炎热是《乐府四首》的第3句。 安得复炎热的上半句是:妾身似秋扇。 安得复炎热的下半句是
【注释】 北窗:指居室的北窗。蘧蘧:形容竹节的细长。偎尔:靠近你。冰肌:像冰一样晶莹剔透的皮肤。毋徇:不要追随。乃邪:即“岂邪”,表示疑问。思甚有思致:思想非常富有情趣。漫作:随意创作或写。道:说,讲。漫作俳优语:随意写出诙谐滑稽的文字。 【赏析】 这是一首题画诗,描写了一位美人在北窗下的幽居生活,表现她清高脱俗的品格。 全诗从对竹人形象的描绘开始,诗人首先刻画了一个美人的形象
婺源道中午憩 满路黄尘人往还,黄尘点污几青山。 便投山店睡过午,要放诗魂出世间。 注释: 1. 婺源道中:指在江西婺源(今江西省上饶市婺源县)的道途中。 2. 午憩:中午休息。 3. 黄尘:指路上扬起的尘土。 4. 青山:比喻诗人心中的青山绿水,表示一种理想化的境界。 5. 山店:山中的小店或客栈。 6. 睡过午:在山店里休息过了正午。 7. 诗魂:诗人的灵魂,指诗人对诗歌艺术的追求和热爱。
婺源道中午憩 在婺源路上中午休息, 小息吟身在古木的阴凉中。 注释: 1. 中午休息:指在中午的时候停下脚步,找一个地方停下来休息一下。 2. 吟身:在这里指的是诗人的身体。 3. 古木阴:古木的阴凉,意味着树木茂盛,可以遮挡阳光,给人一种凉爽的感觉。 4. 诗情羞涩:形容诗人的心情如同羞涩的少女,既美丽又害羞。 5. 锦囊轻:形容诗人携带的物品轻便,就像一个装有诗的袋子一样。 译文:
【注释】 晓发黄池:清晨在黄池这个地方出发。黄池,今安徽宿州西南黄河北岸,是古代南北交通要冲。过宁国:经过宁国,即现在的安徽宣城市。宁国县位于安徽东南部。簇簇人烟:簇簇的人烟,形容人声嘈杂,热闹非凡。一筇风月:一根筇竹的风月,筇竹是一种手杖,这里指筇杖。筇竹有节而轻,常用来代替手杖行走。无拘束:没有受到约束和限制。挂搭:停留暂居。此行程:此处的行程。挑诗:携带着诗歌。到宛城
这首诗是唐代诗人李白所作,全诗如下: 翠屏四面敞阑干,谢老诗情不说官。 魂冷青山呼欲醒,吟声渗在石泉间。 【注释】 1. 翠屏:绿色屏风。 2. 阑干:指栏杆。 3. 谢老:这里指谢安,东晋政治家、文学家,曾任会稽内史。 4. 魂冷:形容人非常清醒,精神饱满。 5. 吟声渗在石泉间:意指诗人的声音如同泉水般清澈流淌,充满诗情画意。 【赏析】 这首诗是李白在宣城郡楼的即景之作
注释: 自建邺归至绩溪迂路观石照:自从我从建邺回到绩溪,在路上看到了这石照。 谁磨白石如冰鉴,勋业安能试一窥:谁能将这白色的石头磨得如同冰镜?我的功勋事业怎能尝试着看一眼呢? 但觉秋风上潘鬓,半因为客半因诗:只是觉得秋风拂过我那像潘岳一样苍白的头发,一半是因为客人,一半是因为我在写诗。 译文: 自从我从建邺回到绩溪,在路上看到了这石照。谁能将这白色的石头磨得如同冰镜