别浦征帆速,归宁汉诏温。
青云方得路,白发笑迎门。
欲报慈亲意,难忘圣主恩。
朝回奉温凊,忠孝两能存。

诗句翻译和注释

  1. 德起侍讲侍郎以亲老丐外章累数十上: 德起(可能是一个官员的称呼)因为年迈的父亲请求离职,他连续多次上奏章(申请)请求被外派或调离。
  • “侍讲侍郎”:一种官职,可能在朝廷中担任教授文职。
  • “亲老”:年迈的父亲。
  • “乞外章累数十上”:连续多次数上奏章请求离开。
  1. 上虽察其诚至眷待方隆: 虽然皇上察觉到他的诚意并且非常照顾他。
  • “上”:指皇帝。
  • “察”:察觉。
  • “诚至”:诚意非常深刻。
  • “眷待方隆”:受到的待遇非常高。
  1. 卒不许其去五月九日有旨令归觐且使迎奉: 最终不允许他去,直到五月九日才有指示让他回去觐见,并安排人迎接他。
  • “卒”:最终。
  • “归觐”:回家探望父母。
  • “旨”:皇帝的命令或指示。
  • “且使迎奉”:并且派人来接他。
  1. 别浦征帆速: 在别离时,水边的渡口上快速地驶着船帆。
  • “别浦”:分别的江浦或者河岸。
  • “征帆速”:快速行进的帆船。
  1. 归宁汉诏温: 回到家乡享受皇帝赐予的温暖和舒适。
  • “归宁”:回家休息、定居。
  • “汉诏温”:来自汉朝皇帝的恩赐和舒适的温度。
  1. 青云方得路: 在官场上有了很好的机会和前途。
  • “青云”:比喻官运亨通,如青云直上。
  • “方得路”:正好找到了合适的道路。
  1. 白发笑迎门: 因为年纪已高,白发苍苍的老人高兴地欢迎他的到来。
  • “白发”:形容年老。
  • “笑迎门”:笑着迎接他。
  1. 欲报慈亲意: 想要报答父母的深情厚谊。
  • “慈亲”:指父母。
  • “欲报”:想要报答。
  1. 难忘圣主恩: 无法忘记皇帝的恩情。
  • “圣主”:皇帝。
  • “难忘”:难以忘记。
  1. 朝回奉温凊: 早晨归来,晚上离去,负责孝敬父母的起居饮食。
  • “朝回”:早晨回来。
  • “奉温凊”:照料好父亲的冷暖,特别是冬天保持温暖,夏天保持凉快。
  1. 忠孝两能存: 忠诚和孝顺都能得以保存。
  • “忠”:忠诚。
  • “孝”:孝顺。
  • “两能存”:两者都能保留下来。

赏析

这首诗是一首送别诗,表达了作者对德起的敬意和祝福。首句“德起侍讲侍郎以亲老丐外章累数十上”描绘了德起因年迈的父亲请求外调而多次上奏的情景,展现了他的忠诚和孝心。第二句“上虽察其诚至眷待方隆”则揭示了皇帝对他的关怀和支持,也表达了诗人对德起忠诚的赞赏。第三句“卒不许其去五月九日有旨令归觐且使迎奉”反映了皇帝最终还是不同意德起的请求,但他仍有机会返回家中享受父爱。第四句“别浦征帆速归宁汉诏温青云方得路白发笑迎门”描述了离别的场景,同时赞扬了他的仕途顺利。第五句“欲报慈亲意难忘圣主恩朝回奉温凊忠孝两能存”则表达了他对父母的思念以及他对皇帝恩典的感激,同时也强调了他的忠诚和孝顺。整首诗通过描绘德起的形象和他的生活状态,表达了诗人对德起的敬仰之情以及对国家和社会的美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。