晚堕容江侧,蛮蜑且杂居。
怀兄频有梦,忆弟懒观书。
忧国心徒切,谋身计已疏。
归田傥有日,握手喜何如。

【注释】

1、有:句首发语词,相当于现代汉语的“啊”。

2、堕(duó)容江侧:在容江边。堕,同“堕”,坠。

3、堕:同“跌”,这里指船翻落水。

4、蛮蜑(dàn):指西南少数民族。蜑,南方水上居民,以船为家。

5、怀兄频有梦:思念哥哥,常常做梦。

6、忧国心徒切:忧虑国家之心无限深切。

7、谋身计已疏:谋求个人生计的计划已经疏远。

8、归田傥有日:假若有一天能回家乡务农。

9、傥:同“倘”,假如。

10、握手喜何如:如果有机会与老友握手,我内心会是多么的喜悦。

【译文】

怀念兄长频频做着美梦,想念弟弟懒于读书,

忧心国家而心绪难平,谋取个人生计的计划已经疏远,

回家务农如果能有一天,那握手时该有多开心。

【赏析】

《寄上舍弟》是作者对亡兄的追忆。诗中抒发了作者对亡兄的深情,同时也流露出自己仕途不顺、报国之志不得施展的苦闷和彷徨,以及渴望早日归乡务农的心愿。全诗语言质朴自然,情真意切,感人肺腑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。