三接灵丹古所传,扶危起死胜神仙。
衰颜全藉刀圭力,少驻人间四十年。
谢文孺寄来的三接丹岐伯说,人各有百二十岁的寿命,但多数夭折,是由于声色所害。比如酒醉后入房等事都助长了生命的短促。我明年八十岁,若能服用此丹,便能终享天年。这是道人的遗物,真是道人啊!
三接灵丹古来传,扶危起死胜神仙。
衰颜全藉刀圭力,少驻人间四十年。
三接灵丹古所传,扶危起死胜神仙。
衰颜全藉刀圭力,少驻人间四十年。
谢文孺寄来的三接丹岐伯说,人各有百二十岁的寿命,但多数夭折,是由于声色所害。比如酒醉后入房等事都助长了生命的短促。我明年八十岁,若能服用此丹,便能终享天年。这是道人的遗物,真是道人啊!
三接灵丹古来传,扶危起死胜神仙。
衰颜全藉刀圭力,少驻人间四十年。
身世永相忘出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,身世永相忘的作者是:李光。 身世永相忘是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 身世永相忘的释义是:身世永相忘:指诗人将自己的身世和过去的事情彻底放下,不再去回想和纠结。 身世永相忘是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 身世永相忘的拼音读音是:shēn shì yǒng xiāng wàng。 身世永相忘是《水调歌头 · 罢政东归
醉倒休扶我出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,醉倒休扶我的作者是:李光。 醉倒休扶我是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 醉倒休扶我的释义是:醉倒休扶我:醉得人事不知,不要扶我起来。休:不要。 醉倒休扶我是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 醉倒休扶我的拼音读音是:zuì dào xiū fú wǒ。 醉倒休扶我是《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》的第18句。
清镜照星霜出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,清镜照星霜的作者是:李光。 清镜照星霜是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 清镜照星霜的释义是:清镜照星霜:清明的镜子映照着岁月的沧桑,比喻时间流逝,世事变迁。 清镜照星霜是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 清镜照星霜的拼音读音是:qīng jìng zhào xīng shuāng。 清镜照星霜是《水调歌头 · 罢政东归
赢得萧萧华发出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,赢得萧萧华发的作者是:李光。 赢得萧萧华发是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 赢得萧萧华发的释义是:赢得萧萧华发:换得一头花白的头发。这里表达了诗人因政治失意而忧虑,导致头发过早变白。 赢得萧萧华发是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 赢得萧萧华发的拼音读音是:yíng dé xiāo xiāo huá fā。 赢得萧萧华发是《水调歌头
十载人间忧患出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,十载人间忧患的作者是:李光。 十载人间忧患是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 十载人间忧患的释义是:十载人间忧患:指诗人自言在官场中历经了十年的忧愁与困苦。 十载人间忧患是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 十载人间忧患的拼音读音是:shí zài rén jiān yōu huàn。 十载人间忧患是《水调歌头 · 罢政东归
一枕梦黄粮出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,一枕梦黄粮的作者是:李光。 一枕梦黄粮是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 一枕梦黄粮的释义是:一枕梦黄粱:指梦中富贵荣华,比喻虚幻的梦境。 一枕梦黄粮是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 一枕梦黄粮的拼音读音是:yī zhěn mèng huáng liáng。 一枕梦黄粮是《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》的第14句。
回头万事何有出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,回头万事何有的作者是:李光。 回头万事何有是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 回头万事何有的释义是:回头万事何有:回首往事,一切都已不再重要。 回头万事何有是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 回头万事何有的拼音读音是:huí tóu wàn shì hé yǒu。 回头万事何有是《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》的第13句。
在岩廊出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,在岩廊的作者是:李光。 在岩廊是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 在岩廊的释义是:在岩廊:指在山岩之间的长廊中。 在岩廊是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 在岩廊的拼音读音是:zài yán láng。 在岩廊是《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》的第12句。 在岩廊的上半句是:拥珠履。 在岩廊的下半句是:回头万事何有。 在岩廊的全句是
拥珠履出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,拥珠履的作者是:李光。 拥珠履是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 拥珠履的释义是:拥珠履:穿着缀有珠宝的鞋子,形容衣着华丽。 拥珠履是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 拥珠履的拼音读音是:yōng zhū lǚ。 拥珠履是《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》的第11句。 拥珠履的上半句是: 珥金貂。 拥珠履的下半句是:在岩廊。
珥金貂出自《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》,珥金貂的作者是:李光。 珥金貂是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 珥金貂的释义是:珥金貂:指古代官员佩戴的金色貂皮耳饰,常用来象征官员的身份和地位。 珥金貂是宋代诗人李光的作品,风格是:词。 珥金貂的拼音读音是:ěr jīn diāo。 珥金貂是《水调歌头 · 罢政东归,十八日晚抵西兴》的第10句。 珥金貂的上半句是:蓑笠换金章。
注释: 反舌鸟在树枝上欢快地鸣叫,把清晨的阳光吵醒。我因为被惊醒,所以无法进入梦乡。即使我的舌头可以发出一百种不同的声音,但是春天已经过去,园林里一片寂静,没有声音。 赏析: 这是一首描写反舌鸟鸣叫的诗。诗中通过描绘反舌鸟在树上鸣叫的场景,表达了诗人对春天即将结束的感慨。 首句“喧喧木杪弄新晴”描绘了反舌鸟在树枝上欢快地鸣叫,把清晨的阳光吵醒的景象。这里的“喧喧”形容反舌鸟的声音如同雷鸣一般
【解析】 “长庚”即金星,古代常用以指代时间;“出”,出现;“沉西”即月亮落下;“粟贪眠”指鸡贪吃谷物,故睡觉安稳。“却笑城乌自多事”指乌鸦自己多事,“城乌”比喻乌鸦,“更筹未急”指天还没亮就报时。“更筹”指更夫,报时的竹简。“啼”指鸣叫。 【答案】 译文: 长庚星出现在东方,月亮落山在西方。吃饱了谷子贪睡的鸡,还安稳地栖息着。嘲笑那不知足的乌鸦,天刚破晓就忙着打鸣。 赏析:
【注释】: 远和:即“远和宫”,在今北京市。 城头:即“京城”。 角调清:角声调子清雅。 幽人:幽居的人,指作者自己。 底事:何事情。 偏:特别。 惊断:使……惊心。 归乡梦不成:梦见故乡了。 【赏析】: 这首诗是诗人自作,以“客”自称,诗中说自己与邻鸡不同,所以不能鸣;而邻家鸡却鸣得早,鸣得更久,这使诗人感到不安,以致夜深还梦见自己回到家乡。此诗表达了诗人的孤独感以及他对乡关的怀念之情
【注释】 予谪:我被贬斥。 郴:今湖南郴州。 徙:迁。 所寓:我的住所。 苏仙:即苏东坡,字子瞻,眉州人。 暇日:有空的时候。 携儿:带着儿子。 徜徉:徘徊。 历览:浏览。遗集:遗留下来的著作。 本传:传记。 致:达到。 事母:尽孝道。 出此:超出这些。 多弃遗:很多人抛弃了。 父母入深山穷谷中:父母进入深山老林里。 冻饿不恤:不顾惜父母的饥寒。 求道:追求道术。 远矣:远离了。 成二小诗
【注】: 1. 予谪海外久矣:我被贬官流放海外已经很久了。 2. 蒙恩徙郴所寓适与苏仙邻:受到皇恩的派遣,被迁移到郴州所住的住所正好靠近苏仙岭。 3. 暇日携儿徜徉历览遗集:闲暇之时带领儿子游玩、浏览苏仙岭的古迹遗物。 4. 因阅本传不载致仙之因:因此翻阅了苏仙岭的传记,但里面没有记载他得道成仙的原因。 5. 特以事母尽孝行耳自古仙真得道如吴真人之流未有不由此而致者:特别因为他侍奉母亲尽到了孝道
注释如下: 怀三峰楼 一川花柳拥雕栏,浓绿浮空四面山。 便欲移家来住此,不将名姓落人间。 赏析: 这首诗描绘了诗人想要离开人世,隐居在山水之间,与自然和谐相处的愿望。 首句“一川花柳拥雕栏”,诗人用优美的语言描绘出一幅美丽的山水画卷。诗人站在三峰楼的楼上,俯瞰着整个江水流域,只见两岸的花柳依依,如同绿色的波浪一般,围绕着精美的栏杆。这里的“一川”指的是整个江水流域,“花柳”则是指两岸的花草树木