老夫无住相,大是个中人。
聊作宰官相,偶名居士身。
拍手与公笑,同床怜我真。
端来趁斋鼓,共坐不曾嗔。

【解析】

“老夫无住相,大是个中人”意思是:我老来没有固定的相貌,只是一个世俗的人。这里“住”是佛教语,意为定。“老夫”指自己,“无住相”即无定相,“是个中人”即是一个凡夫俗子。“聊作宰官相,偶名居士身”意思是:我姑且装模作样地做个官员的样子,偶尔以居士的身份出现。这里的“宰官相”和“居士身”都是比喻,意指自己只是暂时的、不是真正的做官,也不是真正的出家人。“拍手与公笑,同床怜我真”意思是:拍着手掌笑着对您说,与您同床共枕真可怜。这是说自己在寺庙中的生活,“拍手”是形容自己的动作神态,“公”是对对方的称呼,“怜我真”意指自己与对方同病相怜。“端来趁斋鼓,共坐不曾嗔”意思是:端来的粥饭正好赶上打斋钟声,我们坐在一起吃粥,没有责怪谁。这是说自己和方丈一起用餐,没有因为自己不是僧人而责备他。注释:“老夫”指自己;“无住相”意指自己没有固定的相貌;“是个中人”意指自己就是一个凡夫俗子,没有达到出家的境界;“聊”是姑且;“作”“偶”分别是做、偶尔的意思;“宰官相”指自己装模作样地做官;“居士身”是借用佛典中的居士身份;“公”是对对方的称呼;“怜我真”指自己和方丈生活在一起很可怜;“斋鼓”指寺庙里打斋时所敲的鼓声;“嗔”是责怪的意思。

【答案】

译文:

我老来没有固定的相貌,只是一个世俗的人。

姑且装模作样地做官,偶尔以居士的身份出现。

拍着手笑着对您说,与您同床共枕真可怜。

端来的粥饭正好赶上打斋钟声,我们坐在一起吃粥,没有责怪谁。

赏析:

这首诗写一位和尚和方丈共同生活的情景。诗人以平淡的语气、平实的笔调写出了两人相处的和谐,表现了作者随遇而安的性格。此诗语言平白如话,通俗易懂,但字字句句皆有所寓意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。