来往都梁真有期,瘦藤挈挈要追随。
独怜老子蒙头睡,不见梅花如雪时。
经炉饱附僧伽火,斋钵长分庾氏糜。
岁暮东窗好晴日,传声阿遁正相思。
【注释】
至洪泽:至,到;洪泽指洪泽湖。寄吕少冯介然:寄信给吕少冯介然。吕少冯介然:字介然,北宋时人,善画。往来都梁:往来于都梁、汴京之间。真有期:真有归期的约定。瘦藤挈挈:瘦藤牵挽的情状,喻老态。要追随:要跟随。独怜老子:单独怜爱自己。老子:自称。蒙头睡:蒙着脑袋睡觉。不见梅花如雪时:看不到梅花盛开时如雪一般的景色。经炉:佛寺中烧香用的铜炉。饱附僧伽火:佛教用语,梵语“僧伽”意译为“众”,即众人。斋钵长分庾氏糜:佛教用语,梵语“庾氏”意译为“饭食”,即供施者享用的饮食。庾氏糜:供施者食用的粥糜。岁暮:一年即将结束的时候。东窗:东屋的窗户,此处借指吕少冯家。好晴日:希望天晴。传声阿遁:传声:传递消息。阿遁:人名。正相思:正是在思念你的时候。
【赏析】
这是一首写诗人在洪泽湖一带与朋友相别的诗。首联两句,写诗人与友人在淮河之南分别的情景。颔联写诗人怀念友人,而友人不在身边,只能独自欣赏梅花美景。颈联两句,写诗人在佛寺中的所见所闻。尾联写诗人盼望春天到来,以便与友人重逢。全诗情感真挚,语言朴实,富有韵味。