上京漫客刺,西道掺离裾。
天倚呼嵩外,川横斗谷馀。
敝襓琴晦轸,行笈简联书。
却见槐花候,期君促计车。

【注释】

  1. 上京:指长安。漫客:闲散的客人,此处指游历四方的文人。刺:信札;书信。西道:向西的道路,即指洛阳。掺离裾(jué):衣襟错乱的样子。
  2. 天倚呼嵩外:指华山,华山在洛阳东面。嵩,指中岳嵩山。
  3. 川横斗谷余:指黄河在洛阳一带横流,斗,北斗星。谷,山谷,此处指洛阳附近的洛河。
  4. 敝襓琴晦轸(xùn):敝襓,破烂的琴;晦轸,琴弦断裂。
  5. 行笈简联书:行李包裹里装着的书卷。行笈,出行时用的行囊。简,竹简,古代书写用的简牍。联书,连缀成册的书。
  6. 却见槐花候,期君促计车:意思是说,等见到你时,我要请你吃一顿丰盛的饭菜,并催促你赶快上路。期,等待;促,催请或催促。
    【赏析】
    《送王识游洛阳》是唐代诗人李白的一首七言古诗。此诗首二句写王识出游洛阳之状,三至五句写其游踪所至之地。六句写其行程劳顿,后五句写其期待归程的心情。全诗语言流畅,意境开阔,情感真挚,富有生活气息。
    首二句点明出游地点和时间,为全诗定调。“上京”二字表明作者与王识的相识之地——长安;“漫客”则说明此次出游乃是随意而来,无特定目的。“上京”“漫客”两个词组之间形成鲜明对比,突出了王识的闲散性格。“西道”表明出游方向是向西。“掺离裾”(衣襟错乱的意思),暗示旅途艰辛。这两句既交代了时间和地点,又透露出王识游历四方、自由自在的性格。
    三四句描绘旅途风景,为下文作铺垫。“天倚呼嵩外”,以自然景观引出人文胜地。“倚”,依傍;“嵩”,即中岳嵩山,位于洛阳东北方。“天倚呼嵩外”,意为华山在洛阳的西边,高耸入云。“川横斗谷余”,描绘洛阳附近的黄河水势汹涌,如巨龙横卧在山谷之中。“斗”,北斗星;“谷”,山谷。“横”,横贯;“斗”,北斗七星;“横”,横向。“余”,留有余地之意。“斗谷”,即斗门峡谷,位于洛阳附近,黄河在这里穿城而过,水流湍急。“川横”,“横”字形象地刻画出了黄河奔流直下的景象。
    五六句写旅途劳顿。“敝襓琴晦轸”,形容行李包裹里装着的书卷破旧不堪,琴弦断裂。“敝襓”,破烂的琴;“晦”,断折的意思;“轸”,琴弦。“行笈简联书”,行李包裹里装着的书卷连缀成册。“行笈”,出行时用的行囊;“简”,竹简,古代书写用的简牍。“联书”,连缀成册的书。这两句写出了王识旅途中的劳顿之情。
    尾联写王识期待归程的心情。“却见槐花候”,意味着等他回来的时候,我会请你吃一顿丰盛的饭菜。“期君促计车”,期盼你赶紧启程回家。这两句既表达了对朋友的思念之情,又体现了李白豁达的性格——不拘小节、豪爽大度。
    整首诗通过描绘王识游历途中的风景、心情以及与友人间的互动情景,展现了一幅生动的山水画卷。同时,诗人也借此抒发了自己的豪情壮志与豁达胸怀。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。