射圃云堋枕庾园,危亭虚白敞南轩。
霜柯橘嫩金衣薄,风沼荷倾钿扇翻。
谢枕吟魂迷带草,嵇襟真虑属堂萱。
岸巾昼日聊相对,坐听凝笳出缭垣。
射圃云堋枕庾园,危亭虚白敞南轩。
霜柯橘嫩金衣薄,风沼荷倾钿扇翻。
谢枕吟魂迷带草,嵇襟真虑属堂萱。
岸巾昼日聊相对,坐听凝笳出缭垣。
释义:射圃云堋在庾园的北边,高高的亭子敞开南面。秋天的霜打得橘子很嫩,薄薄的黄色外衣下露出里面的白色果肉;风吹过荷花池,荷叶翻起,好像一把把打开的小扇子。我倚靠在枕头上,吟诗的魂魄被带草迷住,嵇康那样的襟怀和忧患,都寄托在堂前的萱草上。我戴着岸边的头巾,在阳光明媚的白天,悠闲地相对而坐,静静地听着那从缭绕的围墙中传来的胡笳声。
译文:射圃云堋在庾园的北边,高高的亭子敞开南面。秋天的霜打得橘子很嫩,薄薄的黄色外衣下露出里面的白色果肉;风吹过荷花池,荷叶翻起,好像一把把打开的小扇子。我倚靠在枕头上,吟诗的魂魄被带草迷住,嵇康那样的襟怀和忧患,都寄托在堂前的萱草上。我戴着岸边的头巾,在阳光明媚的白天,悠闲地相对而坐,静静地听着那从缭绕的围墙中传来的胡笳声。
注释:1. 射圃(pǔ):古代帝王或贵族打猎时设置的场所,这里指庭院。2. 云堋(bēn):指水池中的水花飞溅的样子。3. 庾园:即晋代著名文学家、书法家庾亮之园。4. 危亭:高耸的亭台。5. 霜柯:经霜的树枝。6. 橘嫩:橘子未成熟,色黄而微红。7. 金衣:黄色的外衣。8. 风沼:指池塘里的荷花。9. 钿(diàn)扇:用金粉涂饰的扇子。10. 带草:一种香草,这里指佩带的香草。11. 嵇(jié)襟:嵇康的襟怀,这里借指胸怀。12. 真虑:真切的忧虑。13. 萱草:《诗经·卫风·伯兮》中有“焉得谖草,言树萱堂”句,后以“萱堂”指母亲或母亲的居室。14. 岸巾:系在腰间的头巾。15. 凝笳(xiā):低沉的管乐声。16. 缭垣(liáo yuán):环绕的围墙。
赏析:此诗作于诗人晚年家居之时。首联点明题意,交代诗人所处之地及环境特征。颔联描绘了一幅秋日景色图,表现了诗人对自然美景的喜爱之情。颈联进一步描写了诗人在欣赏自然美景时的心境感受。尾联则表达了诗人对于人生无常、世事变迁的感慨之情和对亲友们的思念之意。全诗语言优美、意境深远,体现了诗人深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。