短篷邀我到常州,入郭犹如野渡头。
忽有画桥杨柳岸,柳中依约见青楼。

【注释】

常州:今江苏常州市。内河:作者自比为一叶小舟,在内河中航行(此指作者的行踪)。郭:指城郊或城市四周。野渡头:指郊外渡口。

忽有:忽然之间。画桥:用彩绘装饰的桥梁。杨柳岸:柳树岸边。依约:隐约、依稀可见的样子。青楼:古代妓院的美称。

赏析:

首句点明出游的目的地是常州。“邀我”二字,表明诗人主动要求乘船出游。次句写游船入城,仿佛进入野外渡口的情景。三、四句写游船上看到城外的景色:忽然看见彩绘的桥梁,柳树岸边隐约地出现了一座座青楼。

诗的前两句写景,后两句写情。景物与情感浑然一体,相得益彰。前两句写景,以“入郭犹如野渡头”来写游船入城,既写出了城郊的空旷寂静,又表现出诗人内心的宁静闲适;以“野渡头”来形容“入郭”,也表现出了诗人对这种境界的喜爱之情。后两句写情,以“柳中依约见青楼”来写游船上看到的城外之景,既有身临其境之感,又表达了作者在欣赏美景时的喜悦与愉悦之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。