君自金张侣,从予嵇阮游。
祗园分客袂,星渚系归舟。
楚国烟霞晚,隋河榆柳秋。
中州多汲引,行矣亦封侯。
【注释】
君自金张侣:你像金日磾、张汤那样。因乞诗:请求我写一首赠别诗。
祗园:指佛寺,祗园寺在今江苏南京。分客袂:把衣袖分开以助行步。星渚:指星形的沙洲,在今江苏南京市江心洲上。隋河:即秦淮河。榆柳秋:指晚秋时节的景色,榆树和柳树枝叶开始凋落。汲引:援引推荐。封侯:受封为侯爵,古代最高爵位之一。
【赏析】
这首诗是钱盱眙赴长安(上京)应试时所赋,当时他正与友人相别。钱盱眙赴长安应试,这是唐代诗人中常见的一种现象。由于科举制度的竞争性,许多士子往往不惜千里迢迢去京城应试,以求得一官半职而归,因此,他们往往要经过一段艰苦的跋涉,才能到达京城,这在当时就形成了一个“万里赴举”的现象。钱盱眙此次赴京,正是“万里赴举”中的一个典型的例子。
钱盱眙赴京前作此诗以赠别。诗的前四句是说,你如金日磾、张汤般才华横溢,与我嵇康、阮籍一样高洁不群。接着写他在佛寺中分手的情景。两人都是步行,于是将衣袂分开来帮助行走。然后写到星渚,那里有一座形似星形的沙洲。最后写到那隋河两岸,树叶已由绿变黄了。
诗的最后一联说,中州地区人才辈出,你一定会很快得到提拔重用,到时你就封为侯爵,享受荣华富贵吧!
这首诗是送别诗。钱盱眙在长安应试,所以朋友要为他写一首诗。钱盱眙在佛寺中与朋友相别,所以写了《赠友人》,并题名为《钱盱眙赴上因乞诗》。从诗的内容看,作者与友人的关系非常密切。