园林二月春才半,朝日曈眬天气暖。
东风放尽柳梢青,已有黄鹂娇睍睆。
波翻嫩麦绿连坡,露入夭桃红满眼。
笋舆乘兴入招提,苾刍留我炊香饭。
山泉煮茗味更长,又得禅林半朝款。
突兀丰碑三百年,古人事迹今苔藓。
临风抖擞簿书尘,倚杖须臾归已晚。
耕夫夹道看长官,百钱赠汝聊旌劝。
从容后骑毋疾驱,要数前山苍翠点。
【注释】
行乡:即《行路难》。
园林:指园林中的小径,这里指诗人的家乡。
二月:指春季二月。
朝日:早晨的太阳。
曈眬(tónglú):明亮的样子。
东风:春风。
放尽:吹散、散尽的意思。
柳梢青:指柳树初长出的新叶。
黄鹂娇睆(huàn):形容黄莺鸟叫声婉转悦耳。
波翻嫩麦:指嫩麦被水浪拍打翻滚。
夭桃:红艳欲滴的桃花。
笋舆:竹轿。
招提:梵语“招提”音译为中文,意为寺庙。
苾刍(bìchú):梵语“苾刍”音译为中文,意为僧人。
半朝款:半天时间。
突兀丰碑:形容高大的山石上刻着的丰功伟绩的石碑。
苔藓:青黑色的草和泥土的混合物,这里指年代久远的石碑。
簿书尘:指官员们的公文文件上的灰尘。
突兀丰碑三百年:指丰碑已经有三百多年的历史了。
古人事迹今苔藓:指丰碑上的古人事迹现在已经被厚厚的苔藓覆盖了。
临风抖擞(sǒu):形容在风中摇曳的样子。
簿书尘:公文上的尘土。
倚杖:靠着手杖。
须臾:片刻。
耕夫:耕作的人。
百钱:一百文钱。
旌劝:鼓励。
从容:悠闲自得的样子。
后骑:跟随在后骑马的人。
毋疾驱:不要急忙赶路。
要:需要。
点:点缀。
【译文】
园林中的小路二月时只有一半是春色,早晨的太阳光芒朦胧温暖如常。
春风把垂柳的枝条吹得飘荡起来,黄莺的歌声婉转动听。
水面上泛起涟漪,嫩麦被水浪拍打翻滚,桃花在露水中显得更加红润。
我乘竹轿游览庙宇,僧人为我烹煮香茶,香气四溢。
山泉煮茗味道更加浓烈甘美,又有机会到寺院里拜见高僧。
山上的古碑矗立三百多年,上面的古人事迹现在已经被厚厚的苔藓所覆盖。
我在风中摇曳着袖子,清理着公文上的尘埃,倚着拐杖一会儿就回家了。
田间的农民们正在观看长官的车驾,百钱被作为礼物送给了我,用来鼓励我继续努力工作。
我悠闲自在地走着,不要急着赶路,要数一数前边的山峦中有多少绿色的树木点缀。