淡傅粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝。白面郎君马如箭,回头再盼情依依。
文君未识相如面,朱弦声里犹相恋,风流胜事千古传。
宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨。
佳人佳人休卷帘,门外落花春正甜。绣床午困语声寂,博山篆冷香频添。
佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,黄金不认真丈夫。
诗句解析
1 淡傅粉:淡妆,用浅色粉末化妆。
- 浅画眉:画眉毛时只用浅色。
- 鬓边休插桃花枝:不要在鬓边插桃花,以免显得不雅。
- 白面郎君马如箭:年轻的男子骑着马就像箭一样快。
- 回头再盼情依依:回头看着对方,心里充满依恋。
- 文君未识相如面:卓文君未曾见过司马相如的真面目。
- 朱弦声里犹相恋:尽管隔着红漆的琴弦,两人仍然相互思念。
- 风流胜事千古传:这是一段流传千古的风流故事。
- 宁如文君当时深深深处深庭院:宁愿像文君那样,深深地藏在深深的院落里。
- 临邛亦免王孙怨:临邛也因此避免了王孙们的怨恨。
- 佳人佳人休卷帘:美丽的女子请不要卷起窗帘。
- 门外落花春正甜:门外的落花正是春天最美的时刻。
- 绣床午困语声寂:在绣花床上休息,午后困倦时声音变得沉默。
- 博山篆冷香频添:炉中香烟缭绕,香气不断增添。
- 佳人噫,佳人吁:美丽的女子啊,美丽的女子啊。
- 今人安得人人思秋胡:如今的人谁能像我这样想念秋胡呢?这里的“秋胡”可能是一个典故,意指思念某人。
- 黄金不认真丈夫:真正的丈夫不会看重黄金。
译文
淡雅的妆容,浅色的眉毛,鬓角不要插上一枝桃花。年轻英俊的男子骑着马如同箭一般飞快,他回头时我依旧满怀深情地期盼。
卓文君未曾见过司马相如的真面目,虽然隔着红漆的琴弦,我们依然相互思念。这是多么风流的事情啊,被千古传颂。
我宁愿像卓文君那样,深深地藏在深深的院落里。即使临邛也避免了王孙们的怨恨。
美丽的女子啊,请不要卷起窗帘。门外的落花正是春天最美的时刻。我在绣花床上休息,午后困倦时声音变得沉默。炉中香烟缭绕,香气不断增添。
美丽的女子啊,美丽的女子啊,如今的人谁能像我这样想念秋胡呢?真正的丈夫不会看重黄金。
赏析
《佳人》是唐代诗人李白创作的一首七绝诗。这首诗以细腻的笔触描绘了一位年轻女子对爱情的渴望和对自由的向往,以及她内心深处的矛盾与挣扎。全诗通过对女子外貌、动作和心理的刻画,展现了她对爱情的执着追求以及对自由生活的向往。同时,诗中也表达了诗人对封建礼教的不满和对社会现实的批判。