便教烟雨画成图,争似归来有贺湖。
镜里精神西晋有,诗家标准晚唐无。
惜花春尽莺吟苦,敲竹风清鹤梦孤。
世事正多心早懒,著书赢得静工夫。
诗句释义与译文:
寄越上高疏寮
- 注释: “越上”指越州(今浙江绍兴),“高疏寮”可能是一个地名或建筑。
- 译文: 我寄寓在越州之上的高处,远离尘嚣的地方。
便教烟雨画成图
- 注释: “便教”意味着如果能够;“烟雨画成图”形容景色如画般美丽。
- 译文: 就让我在这如画的风景中度过吧。
争似归来有贺湖
- 注释: “贺湖”可能是指贺知章的湖边别墅或其他著名景点。
- 译文: 不如回到有贺湖的地方去,那里的风景更美。
镜里精神西晋有
- 注释: “镜里”指的是镜子,“精神”通常用来描述人的精神状态或风采,“西晋”是中国历史上的一个朝代,这里可能用来形容一种时代精神。
- 译文: 镜子中的我,有着西晋时期那种高贵的气质。
诗家标准晚唐无
- 注释: “诗家标准”指的是诗歌创作的标准或风格,“晚唐”是中国唐朝的一个时期,通常被认为是诗歌风格的衰退期。
- 译文: 按照诗歌创作的标准,唐代晚期的风格是达不到的。
惜花春尽莺吟苦
- 注释: “惜花”指的是欣赏春天的花,“莺吟”指的是黄莺鸣叫,“苦”在这里可能表示声音悦耳却带有一种哀愁。
- 译文: 当春天结束,花儿凋零,黄莺的叫声也变得哀伤起来。
敲竹风清鹤梦孤
- 注释: “敲竹”指的是敲打竹子的声音,“风清”形容风清气正,“鹤梦孤”指的是鹤的孤独梦境,也可能寓意诗人的清高志趣。
- 译文: 敲打着竹子发出清脆的声音,清风拂面带来一丝宁静。
世事正多心早懒
- 注释: “世事”指的是世间的事务,“正多”意味着正在增多,“心早懒”指的是心情变得懒散,不愿意去面对这些繁琐的事情。
- 译文: 世上的事越来越多,但我的心情却变得懒惰,不愿去处理这些事务。
著书赢得静工夫
- 注释: “著书”可能是指写作书籍,“赢得”意味着获得,“静工夫”是指在安静的环境中花费时间。
- 译文: 虽然我在写作中投入了大量时间,但却赢得了内心的平静和满足。
赏析:
这首诗通过对越州的描写以及对其美景的赞美,表达了诗人对于自然之美的向往和热爱。同时,通过对比贺湖等地与自己的家乡,诗人展现了自己对家乡的眷恋之情。诗中还涉及到了中国古典文化中关于文人的理想境界——追求高雅、远离俗世的喧嚣。整体来看,诗人以优美的文字描绘了一个理想的隐居之地,同时也反映了他对于现实生活的态度和哲学思考。