颇爱连山雪映溪,南枝休笑北枝低。
扬州有客同吟咏,湖上何人更品题。
云未商量春后雪,花先零落雨中泥。
清愁一点无归着,回首东风起杖藜。
【译文】
喜欢那连山的雪映着溪水,南枝不要笑北枝低。扬州有个客人与我吟咏同韵,湖上何人能品评我的诗篇。云未商量春后雪,花先零落雨中泥。清愁一点无归着,回首东风起杖藜。
【注释】
雨中对梅:在雨中观赏梅花。何户曹:诗人的朋友。何户曹,即何满子,诗人的朋友,因曾作“何许满山横玉笛,一声声送几行秋”的《竹枝词》而闻名。
爱:喜爱。
连山:连绵不断之山脉。雪映:积雪映射。
南枝休笑北枝低:南方的花朵不要嘲笑北方的花朵低矮。比喻自己不比他人差。
扬州:今属江苏,为当时陪都。
客:指何满子。同吟咏:一起吟咏。
湖上:泛指江南水乡。
云未商量:指雪花与春天的雪还没有商量好。
风后、雨中:指风雨之后。
清愁:清冷的忧愁。一点:一点痕迹,一丝痕迹。
归着:附着,寄托。
东风:春风。起杖藜:拄着拐杖行走。
【赏析】
这首诗是诗人对友人何满子赠诗的酬答。诗人用拟人的手法,把梅花人格化了,写出了梅花不畏严寒,傲然挺立的姿态。表达了诗人对梅花的喜爱之情。