闲与芦花立水边,归心客思两茫然。
夕阳收尽天风急,一树寒鸦落野田。
【解析】
本题考查学生理解诗歌内容,并分析概括诗句所表达的意境的能力。解答此类试题要注意以下要点:首先明确题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据题干中的关键信息进行答题。注意翻译时要忠于原诗,不遗漏,不随意添增。此诗首联写诗人在水边立望所见景象;颔联写诗人归途遥远,心绪难平;颈联写日落之后天风急起,寒鸦飞落野田的景象;尾联抒发诗人归乡无望、羁旅思归之情。最后结合诗句内容进行分析作答。
【答案】
译文:闲来站在芦苇丛生的水边,心里装着对故乡的思念,我茫然不知所措。夕阳渐渐收敛了光辉,天空中一阵急促的风声传来,一只乌鸦落在荒野上。
注释:闲:无事可做。芦花:指长着芦花的水面。归:归家。客:作者自指,即游子。两:二。茫然:迷惘。
赏析:
这是一首写羁旅思归之作。首联写诗人在水边立望所见景象;颔联写诗人归途遥远,心绪难平;句颈联写日落之后天风急起,寒鸦飞落野田的景象;尾联抒发诗人归乡无望、羁旅思归之情。