许史推华阅,欧韩策隽名。
风流接南渡,步武到西清。
玉帐劳筹笔,彤墀识履声。
壮怀驰万里,谁坏国金城。
挽观使郑尚书
许史推华阅,欧韩策隽名。
风流接南渡,步武到西清。
玉帐劳筹笔,彤墀识履声。
壮怀驰万里,谁坏国金城。
注释:
挽观使郑尚书
许史:指许慎,字叔重,东汉经学大师,著有《说文解字》。
华阅:指汉光武皇帝刘秀的功业。
欧、韩:指欧阳修、曾巩,宋代文学家。
南渡:指南宋高宗赵构南巡避难之事。
西清:即西清宫,指宋朝皇宫。
玉帐:指皇帝的营帐,这里代指皇帝的朝廷。
筹笔:指用筹算来制定国家大事。
彤墀:指宫殿台阶前铺设的红色地毯。
履声:形容皇帝在宫廷中行走的声音。
壮怀:指豪迈的胸襟和抱负。
驰万里:形容为国家效力的决心和意志。
国金城:指国家的坚固城池。