三载烟岚在岭陬,几番清梦到松楸。
每怜老子身关塞,长忆童时某水丘。
今得归来访渔隐,不妨高卧老菟裘。
据鞍矍铄成何事,徒愧平生马少游。
【注释】:
三载烟岚在岭陬(yōu) ,几番清梦到松楸(cī):三年来,我仍在山中。
每怜老子身关塞(guān sài),长忆童时某水丘:常常怀念当年自己身临边关。
今得归来访渔隐,不妨高卧老菟裘(tú qiú):现在有机会回到家乡来了。高卧,指高卧山林。老菟裘,指穿皮袍。
据鞍矍铄(jué shuò)成何事,徒愧平生马少游:骑着鞍子,精神焕发地出来做什么,只是感到惭愧于自己一生的马术不如马少游。
【赏析】:
这首词是一首送别的词。作者与友人自桂州返家途中相遇,因感怀身世,故作此词。全词以送别为题,抒发了作者对朋友的依依惜别之情和对国家命运的忧虑之情。
上片起首两句“三载烟岚在岭陬,几番清梦到松楸。”意思是说,三年多来我在山里,多次梦见家乡的松楸树。这里的“三载”即三年时间,“烟岚”即指山间的云雾,“岭陬”即指山口,“清梦”即指美好的梦境,“松楸”是古代一种棺材名,“到”字有到达的意思;整句的意思是说,我在这山里已经三年多了,经常梦见自己回到了故乡的山中,梦中常常见到那棵松树和楸树。
下片“每怜老子身关塞,长忆童时某水丘。”意思是说,我常常怀念我过去生活在边疆,怀念童年时曾经到访过的水边小丘。这句的意思是说,我常常想起我曾经生活过的地方,那是一片边关,那里的生活艰苦,但是我很喜欢那种生活。
“今得归来访渔隐,不妨高卧老菟裘。”意思是我现在终于可以回家乡了,我可以高卧山林了;我穿上了皮衣。这句的意思是说,我现在终于可以回家乡了,我可以穿着皮衣在山上居住。
“据鞍矍铄成何事,徒愧平生马少游。”意思是说,我现在骑着马,精神焕发地出来了,但是我感到非常惭愧。这句的意思是说,我骑在马上精神饱满的样子,但是我感到非常惭愧因为我以前骑马的能力远不及马少游。这里的“矍铄”意思是强健的样子,“马少游”是作者的朋友的名字。
【译文】:
三年多的山中生活让我怀念家乡的山峦、松树和坟墓。
每次想起过去的岁月总是怀念着那些年在边疆生活的日子。
如今终于可以回到家乡了,我穿着皮衣高卧山林。
骑着马出来却感觉精神焕发,但是感到惭愧自己一生骑马的能力不如我的朋友马少游。