使君帘幕锁香篝,方把千金制一裘。
好是孤灯风雨梦,夜深直度野人舟。
【注释】
和:作诗应答。江陵:指荆州。阙干:犹言“干谒”。风雨问讯:借风风雨雨,以表达对友人的思念之情。虚舟:比喻飘泊不定的人。制一裘:制作一件皮衣。孤灯:一盏油灯。风雨梦:形容在风雨中梦见朋友。野人:指隐居者。渡:渡过。
译文:
你我同为官宦,却各奔前程,我身居江陵,而你的家却是一片荒凉。你在江陵做官,却不敢与权贵们来往,只能独自守着那香篝(熏香用的竹筒),把千金(重金)制成皮衣。我虽好客,但因你孤身一人,只好在风雨中向你问候。你住在江陵,却像孤舟一样漂泊不定。我虽然孤独,却能在夜深时直度野人舟。
赏析:
这是一首怀人之作,诗人通过写自己的处境,来表达对友人的思念之情。全诗构思巧妙,语言朴实,情感真挚。