未登紫薇垣,惭依红莲幕。
于巷为遇主,自牖常纳约。
我生类巢燕,君闻羡皋鹤。
听取舆人言,岷峨小难著。

我们需要逐句翻译这首诗。

未登紫薇垣,惭依红莲幕。(我尚未登上紫微宫的墙,惭愧地依偎在红莲幕中。)

于巷为遇主,自牖常纳约。(我在小巷里遇到了主人,从窗户常向他求助。)

我生类巢燕,君闻羡皋鹤。(我像巢中的燕子一样生活,你听到羡慕那翱翔在高空的白鹤。)

听取舆人言,岷峨小难著。(听了百姓的议论,觉得岷山和峨眉山都显得太小了。)

接下来是诗句的逐句解释:

  1. 未登紫微垣(未达到紫微宫的围墙),”紫微”指的是皇帝居住的地方,”垣”是围墙的意思;”惭依红莲幕”表达了一种谦逊的态度,因为自己还没有到达那个地位。

  2. 于巷为遇主(在小巷里遇到了主人),”于”表示在,”巷”是小巷的意思,”为遇主”意味着遇到主人,可能是指得到了某种帮助或指导。

  3. 自牖常纳约(从窗户常向他求助),”自牖”是指从自己的窗户,”纳约”是接受建议或请求的意思。

  4. 我生类巢燕(我就像巢中的燕子一样生活),”生”表示生活,”类”是类似的意思,”巢燕”指的是燕子筑巢的生活习性。

  5. 君闻羡皋鹤(你听到羡慕那翱翔在高空的白鹤),”君”是对对方的尊称,”闻”是听说的意思,”羡皋鹤”是指对自由高飞的鹤感到羡慕。

  6. 听取舆人言(听了百姓的议论),”听”是听取的意思,”舆人”通常指普通百姓,”言”是议论。

  7. 岷峨小难著(觉得岷山和峨眉山都显得太小了),”岷峨”是岷山和峨眉山的简称,”小难著”表示难以看出真正的价值或重要性。

我们给出整首诗的赏析:

这首诗通过对比的方式,表达了诗人对于社会地位和个人境遇的思考。诗人以谦虚的态度开始,没有达到某个目标或地位就感到惭愧。接着,描述了在小巷里遇到贵人并从他那里得到帮助的情景,表达了对于贵人赏识和帮助的感激之情。然后,诗人将自己比作燕子和鹤,分别描绘了自己自由飞翔的生活态度和对自由的高度向往。最后,诗人通过百姓的议论,表达了对社会现象的看法,认为某些事物虽然看似重要,但实际上并不值得重视。整体上,这首诗展现了诗人对人生和社会的深刻思考,以及对自我定位和价值的认识。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。