薰序更朱籥,宵弦落翠蓂。
人同散骑直,天与大夫醒。
鞅掌曹留事,羁孤坐刻铭。
整冠谁辨谤,隐几独忘形。
夜色先归树,凉飙欲破棂。
锁扉来叠鼓,卷幔入疏星。
綷羽依枝倦,飞花坠席馨。
忧沈双蝶梦,病学一熊经。
道有支离粟,心无屈曲屏。
汰沙如未及,拟杀著书青。
【注】薰:古代用香熏。序:指夏令。朱籥:红色的箭。翠蓂:一种生长在夏天的草,古人认为它预示着时令。散骑直:指皇帝的亲信。天与大夫醒:意指皇帝和大夫都醒了。鞅掌:忙碌。曹留事:指公务缠身。羁孤:指被贬谪或流放。刻铭:指写上自己的名字。
整冠:整理好官服。谁辨:谁能分辨。隐几:指隐居生活。忘形:形容心境宁静,忘记了形体。夜色:指夜晚的景象。凉飙:清凉的风,指秋风。锁扉:关上门。叠鼓:指更声阵阵,如敲鼓一般。卷幔:收起帘幕,指入夜。綷(qiān)羽依枝倦:形容人悠闲自得,像鸟儿依着树枝一样自在。飞花坠席馨:指花瓣飘落,香气四溢。忧沈双蝶梦:比喻忧思深重。病学一熊经:指学了《周易》中的“易有太极,是生两仪”等道理。道:指儒家之道。支离:指不完整、残缺。屈曲屏:曲折的屏风,指仕途之路。汰沙如未及:意思是说就像没有淘洗过的沙子,没有经过任何筛选。拟杀著书青:打算把写作作为毕生的事业来奋斗。
注释:夏日里,香炉里的熏香燃烧着,发出朱红的光芒,而宫廷乐队奏起了《清商曲》。人们和散骑常侍一起值班,天空仿佛也醒了,而那些官员们也都醒来了。他们忙得不可开交,连我这样的闲职官员都感到坐立不安。我整理好官服,准备去处理公务,然而却不知道该做哪一件。
夜色渐渐降临,我坐在书桌前,窗外的树叶随风飘落,发出清脆的声音。我静静地坐着,仿佛与世隔绝,忘记了自己是谁。我看着那盏挂在墙上的灯,忽然发现它已经快要熄灭了。我轻轻地关上了门,听到外面传来一阵鼓声,原来是夜更了。我放下窗帘,只见窗外的星星闪烁着,仿佛在对我眨眼。
外面的风很冷,我披上了斗篷,靠在树旁休息,享受着夜晚的宁静。我感到有些疲倦,便靠在椅子上睡着了。梦中我梦见自己正在飞翔,但是翅膀却被树枝卡住了。这时,一片落叶落在了我的身上,我睁开眼睛一看,原来是一片花瓣。我轻轻吹了一口气,花瓣在空中飘舞着,落在了我的桌上,散发出一股淡淡的香气。
我心中忧虑重重,想起了那些被贬谪或流放的人,他们的生活一定也很艰辛。我也病倒了,躺在床上,无法动弹。我想到了《周易》中的一些道理,觉得人生就像这易经中的太极,阴阳相生,万物化育,我们应该珍惜每一个生命,不要随意伤害它们。
我开始思考人生的道路,想到了儒家的思想,想到了自己的身世。我觉得我的一生并不完整,缺少了很多的东西。我决定要把写作当作一生的事业来奋斗,以此来弥补我的不足。
赏析:这是一首描写诗人在夏夜中独自思考的诗。诗人通过细腻的描写和生动的形象,表达了他对人生的感慨和对写作的追求。诗人以夏夜为背景,以人物的活动为主线,通过一系列的细节描绘,展现了一个孤独、忧郁、追求真理的诗人形象。同时,这首诗也表达了诗人对人生的感悟和对写作的追求,让人深受感动。