发策非乡秀,瘝官玷郡联。
恩深育莪沚,技薄戴盆天。
病骨三钟粟,铦锋一割铅。
怀能真鼫鼠,惜己甚寒蝉。
吏笑移书卧,人讥面壁禅。
曹符忧倥偬,邑教昧平镌。
席上巾酾酒,斋中易绝编。
隙尘吹晓日,瓮隧引春泉。
戒养聊馨膳,将芜敢命篇。
区区犬马志,何术谢陶甄。
官况
发策非乡秀,瘝官玷郡联。
恩深育莪沚,技薄戴盆天。
病骨三钟粟,铦锋一割铅。
怀能真鼫鼠,惜己甚寒蝉。
吏笑移书卧,人讥面壁禅。
曹符忧倥偬,邑教昧平镌。
席上巾酾酒,斋中易绝编。
隙尘吹晓日,瓮隧引春泉。
戒养聊馨膳,将芜敢命篇。
区区犬马志,何术谢陶甄。
翻译:
- 发策不是本地的杰出人才,被贬到边远地区当官员。
- 恩泽深厚地养育我,但技艺却很浅薄,就像戴盆而天(比喻不能胜任)。
- 疾病让我的身体变得虚弱,如同三升米粒,尖锐的刀剑像铅一样锋利。
- 我有才能却不被重用,像老鼠一样被人嫌弃,自己却像寒蝉般自怜。
- 官员们嘲笑我的无能,我只好躺在床上无所事事,人们讥笑我是在面壁修行的和尚。
- 忧虑不安地处理公务,对教育一无所知,就像县里的教育工作模糊不清。
- 在宴席上喝酒,在书房里整理书籍,都是一些无用的事情。
- 灰尘被风吹散了,太阳从窗户缝隙中透进来,春天的泉水顺着瓮洞流淌出来。
- 戒勉自己好好吃饭,却不敢去写文章,因为担心自己的才华不足以担当重任。
- 我只是一个卑微的人,有什么资格去感激陶渊明那样的贤德呢?