都门祖軷绮筵张,举白无由诉羽觞。
石室紬书勤亦至,金貂换酒醉何妨。
瓮间吏部宁须问,席上车公不可忘。
应念朝来犹眊氉,解酲谁用蔗为浆。
劝石集贤饮
都门祖軷绮筵张,举白无由诉羽觞。
石室紬书勤亦至,金貂换酒醉何妨。
瓮间吏部宁须问,席上车公不可忘。
应念朝来犹眊氉,解酲谁用蔗为浆。
译文:
劝石集贤饮
京城都门祖軷华丽宴席张,举杯无由诉说羽觞情。
石室中勤奋读书勤勉到,用金貂换取美酒醉又何妨。
瓮间吏部无须去询问,席上车公不可忘记情。
应想到早晨还眼花昏沉,解酒毒谁用甘蔗作饮品。
注释:
劝石集贤饮:劝酒给石集贤。
都门:指京城长安。祖軷:华丽的宫殿。绮筵:精美的宴席。张:摆开。举白:举杯饮酒。
羽觞:玉制的酒杯。勤:勤勉。至:极尽。
石室:指石隐居的石室山。紬书:勤奋读书。
金貂:指代官员的帽子。换酒:以官爵换来的美酒。醉:沉醉。何妨:有什么妨害。
瓮间:指瓮牖之间。吏部:指李泌(字长源)。问:询问。
车公:指裴度(字中立)。不可忘:不能忘掉。
朝来:指早晨起床后。眊氉:眼花昏沉。氉,同“蒙”,模糊不清的样子。
酲:醉酒之后的病。谁用:用什么方法。蔗为浆:用甘蔗汁解酒。
赏析:
这是一首劝酒诗,劝的对象是集贤学士石集贤,写在长安城都门祖軷的华贵宴会上,劝他举杯畅饮,不要因为眼花而耽误了美酒。全诗语言通俗,情感真挚,对石集贤的才华和为人表示赞赏与敬仰。