纤玉参差象管轻,蜀笺小研碧窗明。
袖纱密掩嗔郎看,学写鸳鸯字未成。
这首诗的译文是:纤玉般参差不齐的笔杆像管一样轻盈,蜀笺小研碧窗明。袖纱密掩嗔郎看,学写鸳鸯字未成。
注释如下:
- 纤玉参差象管轻:形容笔杆纤细而整齐,就像美玉一样。象管,即象牙管,古人写字时常用的书写工具。
- 蜀笺小研碧窗明:蜀笺指的是四川地区的特制纸,小研指的是研磨墨汁用的器具,碧窗明则指窗户透亮,可以看见室内的情况。
- 袖纱密掩嗔郎看:袖子中的纱巾被紧紧遮住,不让你看,表现出女子生气的样子。嗔郎看,即因为男子偷看而生气地看着他。
- 学写鸳鸯字未成:女子尝试着写“鸳鸯”两个字,但还没有完成,可能是因为手部不够熟练或者心情不平静。
赏析:
这首诗描绘了一位女子在闺房中写书信的情景。诗中的女子用细腻的笔触描写了自己的情感和动作,表达了对丈夫的思念和期待。整首诗语言优美,情感真挚,充满了浓郁的生活气息和女性特有的娇羞、娇嗔之情。同时,诗中还巧妙地运用了一些意象,如“纤玉”、“蜀笺”、“碧窗”,使得整个画面更加生动有趣。