有志男儿走四方,怜君羁旅岁时长。
数千里外干微禄,三十年馀返故乡。
老著青衫唯可恨,光生白屋亦非常。
时来会有抟风便,莫道穷途便感伤。

诗句翻译:

有志的男子到处奔波,可怜你在外漂泊时间漫长。

数千里外干微薄的俸禄,三十年来返回故乡。

老着青衫令人遗憾,光辉生发在简陋的屋舍也非寻常。

时机来了可以搏击长风,不要认为穷途末路便感伤。

注释:

  1. 有志男儿走四方,怜君羁旅岁时长:有志向的男子四处漂泊,可怜你在异乡漂泊的时间太久。
  • 有志男儿:有志向或抱负的男子。
  • 走四方:指四处漂泊、游历。
  • 怜君羁旅:同情你在外漂泊的艰难。
  • 岁:年。
  • 长:久,时间长。
  1. 数千里外干微禄,三十年馀返故乡
  • 数千里外:形容距离很远。
  • 干微禄:依靠微薄的俸禄生活(这里指的是收入)。
  • 三十馀年:三十年以上。
  • 返故乡:回到故乡。
  1. 老著青衫唯可恨,光生白屋亦非常
  • 老著青衫:穿着青色衣服,可能意味着贫穷、地位低下。
  • 唯可恨:只让人觉得可惜。
  • 光生白屋:光耀生白屋,意指虽然家境贫寒但有才能或成就。
  • 亦非常:也不一般。
  1. 时来会有抟风便,莫道穷途便感伤
  • 时来会有抟风便:意思是当机遇到来时,会有机会实现愿望。
  • 莫道穷途便感伤:不要因为处于困境就伤感,要相信总会有转机。

赏析:
这首诗表达了诗人对黄作霖的同情与祝福。诗人描述了黄作霖在外漂泊的辛酸经历,同时也对其回归故乡表示了欣慰和鼓励。诗中的“怜君”一词,体现了诗人对黄作霖的关心和同情,而“莫道穷途”则是诗人的劝慰之语,希望他不要因为困境而放弃希望。整体上,诗歌情感真挚,语言流畅,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。