有志男儿走四方,怜君羁旅岁时长。
数千里外干微禄,三十年馀返故乡。
老著青衫唯可恨,光生白屋亦非常。
时来会有抟风便,莫道穷途便感伤。
诗句翻译:
有志的男子到处奔波,可怜你在外漂泊时间漫长。
数千里外干微薄的俸禄,三十年来返回故乡。
老着青衫令人遗憾,光辉生发在简陋的屋舍也非寻常。
时机来了可以搏击长风,不要认为穷途末路便感伤。
注释:
- 有志男儿走四方,怜君羁旅岁时长:有志向的男子四处漂泊,可怜你在异乡漂泊的时间太久。
- 有志男儿:有志向或抱负的男子。
- 走四方:指四处漂泊、游历。
- 怜君羁旅:同情你在外漂泊的艰难。
- 岁:年。
- 长:久,时间长。
- 数千里外干微禄,三十年馀返故乡:
- 数千里外:形容距离很远。
- 干微禄:依靠微薄的俸禄生活(这里指的是收入)。
- 三十馀年:三十年以上。
- 返故乡:回到故乡。
- 老著青衫唯可恨,光生白屋亦非常:
- 老著青衫:穿着青色衣服,可能意味着贫穷、地位低下。
- 唯可恨:只让人觉得可惜。
- 光生白屋:光耀生白屋,意指虽然家境贫寒但有才能或成就。
- 亦非常:也不一般。
- 时来会有抟风便,莫道穷途便感伤:
- 时来会有抟风便:意思是当机遇到来时,会有机会实现愿望。
- 莫道穷途便感伤:不要因为处于困境就伤感,要相信总会有转机。
赏析:
这首诗表达了诗人对黄作霖的同情与祝福。诗人描述了黄作霖在外漂泊的辛酸经历,同时也对其回归故乡表示了欣慰和鼓励。诗中的“怜君”一词,体现了诗人对黄作霖的关心和同情,而“莫道穷途”则是诗人的劝慰之语,希望他不要因为困境而放弃希望。整体上,诗歌情感真挚,语言流畅,具有很强的感染力。