高义如君举世无,贤关十载会琴书。
匆匆边马来时别,郁郁乱山深处居。
天外风尘仍断绝,人间豪杰正萧疏。
何时樽酒论文去,千里相思寄望舒。
【注释】:
和人见寄:即酬和友人寄诗的答诗。
高义:高尚的节操。
贤关:贤才所经之地,这里泛指贤才所在之地。
琴书:琴棋书画。
边马:边疆战马。
郁郁:茂盛的样子。
乱山:群山重叠。
萧疏:萧条冷落。
樽酒:酒杯、酒。
论文:谈论诗书文章。
望舒:星名,传说中指牵牛宿的第四颗星。
【赏析】:
此诗是酬谢某友寄赠诗作之作。诗分上下两段,上七句为一段,下八句为一段。
首联:“高义如君举世无,贤关十载会琴书。”诗人首先称赞朋友有高尚品德(“高义”)。然后指出在当今世上这样的人少之又少,只有你这样的贤者才能被世人所推崇(“举世无”)。接着赞美友人长期隐居(“十载”),能够与琴棋书画相娱(“会琴书”)。
颔联:“匆匆边马来时别,郁郁乱山深处居。”这是对友人生活情况的描写。这两句的意思是:(边马)匆匆而来,匆匆而去,我在这乱山丛中的居处与你告别。
颈联:“天外风尘仍断绝,人间豪杰正萧疏。”诗人说,尽管边塞之外战火连绵不断(“风尘仍断绝”)。但天下豪杰仍然寥若晨星(“正萧疏”)。
尾联:“何时樽酒论文去,千里相思寄望舒。”诗人希望有一天能与友人一起品评诗文,畅饮美酒,以寄托自己的思念之情。同时诗人还期待着早日与友人重逢。
这首诗语言简洁明快,表达了作者的深厚友谊和对友人的殷切期望。