微动风枝生丽态,半开檀口露浓香。
秦时避世宫娥老,旧日颜容旧日妆。
微动风枝生丽态,半开檀口露浓香。
秦时避世宫娥老,旧日颜容旧日妆。
译文:
轻轻摇曳的树枝绽放着美丽的姿态,半开的花瓣散发着浓郁的香气。
在秦朝时期,那些避世隐居的宫女如今已经年老色衰,她们往日的容颜和妆容都已消失不见。
赏析:
这首诗描绘了洛阳观音院牡丹的美丽与凋零。首句“微动风枝生丽态”,描绘了牡丹枝干轻颤、花朵绽放的动人景象,生动传神。第二句“半开檀口露浓香”,则进一步刻画了牡丹盛开时的芬芳四溢,仿佛能闻到那浓郁的香气。第三句“秦时避世宫娥老”,则将时间拉回到古代,诗人以历史的角度感慨那些曾经繁华一时却最终消逝的宫廷女子,她们的美貌和青春已不复存在,只剩下岁月的痕迹。最后一句“旧日颜容旧日妆”,既是对前文的呼应,也是对整首诗的总结,表达了诗人对于美好事物易逝的感叹。整首诗情感深沉,意境高远,展现了作者深邃的艺术眼光和对人生沧桑的深刻理解。