力成和议得休兵,痛骂犹烦诸老生。
拘执行人招覆灭,幸逃诛死罚殊轻。

【注释】

力成和议得休兵:指宋高宗时,金军多次侵犯宋境,南宋朝廷派左相吕颐浩与金国议和,终于使双方罢战,达成“绍兴和议”。

拘执:拘捕。执行人:司法官吏。招覆灭:招来祸乱,导致覆灭。幸逃诛死:幸运地逃脱了死刑。

【赏析】

这首诗写于淳熙五年(1178年)冬十一月,当时诗人在江陵镇登秦申王的坟,看到碑文后有感而作。诗中对宋高宗时与金朝议和,以苟安江南,屈辱退让,不思恢复中原的行为,表示强烈的不满与谴责。

首句写和议成功之后,金军撤军,宋室得以苟安。“力成”二字,点出宋高宗与金主完颜亮的“议和”。这两句是说,宋朝与金朝经过谈判,终于签订了和约,结束了连年的战争,国家得到了暂时的安宁。“得休兵”,指的就是“得休兵书”,即《得休兵书》一歌的歌词。“得休兵书”,意谓战争结束,人民可以安居乐业了。但是,南宋统治者却一味妥协求和,苟且偷生。他们把希望寄托在“诸老生”身上,寄希望于那些老奸巨猾的元勋大臣们能够继续卖国求荣,不要辜负了他们的期望。

二句写这些卖国求荣的元勋大臣们的所作所为。“痛骂犹烦诸老生”,“犹”,还;“烦”,烦扰、烦闷。意思是说,这些老臣们还在不断咒骂投降的敌人,为他们的丑行辩解。“诸老生”指那些元勋大臣们。这些人在历史上以卖国求荣著称,他们不但没有为国家做出什么贡献,反而出卖国家利益,成为国家的罪人。

三句写这些大臣们的罪行给国家带来的严重后果。“拘执行人招覆灭”,“执行人”指司法官吏。“招覆灭”,招来祸乱,导致覆灭。这句话的意思是说,这些元勋大臣们不仅出卖国家的利益,而且勾结司法官吏,制造冤狱,招来祸乱,导致国家的覆灭。

四句写侥幸活下来的大臣们在得到宽恕后仍不忘自己的罪行,仍然在为自己的行为辩护。“幸逃诛死罚殊轻”,意思是说,虽然侥幸活了下来,但因受到惩罚而减轻了很多,但仍不能忘怀自己的罪行。这句诗表面上是在说大臣们自己反省自己的行为,实际上却是在批评当时的统治者对这种罪行的姑息宽容态度。

全诗通过对元勋大臣们的揭露和批判,表达了作者对南宋苟安求和政策的强烈不满和反对。同时,也反映了作者的爱国主义思想。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。