连连春雨几黄昏,溪岸人家水近门。
借问人家水曾落,竹林枝上看风痕。
【注释】
久雨:持续的阴雨。
连连春雨几黄昏,溪岸人家水近门。
借问人家水曾落,竹林枝上看风痕。
【注释】
久雨:持续的阴雨。
要放青山与客看出自《青山》,要放青山与客看的作者是:汪若楫。 要放青山与客看是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 要放青山与客看的释义是:邀请客人一同欣赏青山的美丽景色。 要放青山与客看是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 要放青山与客看的拼音读音是:yào fàng qīng shān yǔ kè kàn。 要放青山与客看是《青山》的第4句。 要放青山与客看的上半句是: 西风不是吹黄落。
西风不是吹黄落出自《青山》,西风不是吹黄落的作者是:汪若楫。 西风不是吹黄落是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 西风不是吹黄落的释义是:西风不是吹黄落:西风并非使树叶枯黄飘落。 西风不是吹黄落是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 西风不是吹黄落的拼音读音是:xī fēng bù shì chuī huáng luò。 西风不是吹黄落是《青山》的第3句。 西风不是吹黄落的上半句是:蛩声扶砌诉新寒
蛩声扶砌诉新寒出自《青山》,蛩声扶砌诉新寒的作者是:汪若楫。 蛩声扶砌诉新寒是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 蛩声扶砌诉新寒的释义是:蛩声扶砌诉新寒:蟋蟀的鸣叫声依偎在石砌上,诉说着初秋的寒冷。 蛩声扶砌诉新寒是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 蛩声扶砌诉新寒的拼音读音是:qióng shēng fú qì sù xīn hán。 蛩声扶砌诉新寒是《青山》的第2句。
万木惊秋各自残出自《青山》,万木惊秋各自残的作者是:汪若楫。 万木惊秋各自残是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 万木惊秋各自残的释义是:秋天的到来使众多树木感到惊讶,它们各自都受到了损害,呈现出残破之态。 万木惊秋各自残是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 万木惊秋各自残的拼音读音是:wàn mù jīng qiū gè zì cán。 万木惊秋各自残是《青山》的第1句。
未到秋来夜已寒出自《门前松棚》,未到秋来夜已寒的作者是:汪若楫。 未到秋来夜已寒是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 未到秋来夜已寒的释义是:未到秋来夜已寒:指尽管还不是秋天,夜晚已经变得寒冷。 未到秋来夜已寒是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 未到秋来夜已寒的拼音读音是:wèi dào qiū lái yè yǐ hán。 未到秋来夜已寒是《门前松棚》的第4句。 未到秋来夜已寒的上半句是:
当门只得添松盖出自《门前松棚》,当门只得添松盖的作者是:汪若楫。 当门只得添松盖是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 当门只得添松盖的释义是:门前只得添松盖:门前只能加上松树覆盖,形容门前松树茂盛,无需其他装饰。 当门只得添松盖是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 当门只得添松盖的拼音读音是:dāng mén zhǐ dé tiān sōng gài。 当门只得添松盖是《门前松棚》的第3句。
每嫌斜照上阑干出自《门前松棚》,每嫌斜照上阑干的作者是:汪若楫。 每嫌斜照上阑干是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 每嫌斜照上阑干的释义是:每嫌斜照上阑干:嫌弃斜斜的阳光照在阑干上。 每嫌斜照上阑干是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 每嫌斜照上阑干的拼音读音是:měi xián xié zhào shàng lán gàn。 每嫌斜照上阑干是《门前松棚》的第2句。 每嫌斜照上阑干的上半句是
突兀山边屋数间出自《门前松棚》,突兀山边屋数间的作者是:汪若楫。 突兀山边屋数间是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 突兀山边屋数间的释义是:突兀山边屋数间:形容房屋建筑在山边显得突兀、高耸。 突兀山边屋数间是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 突兀山边屋数间的拼音读音是:tū wù shān biān wū shù jiān。 突兀山边屋数间是《门前松棚》的第1句。 突兀山边屋数间的下半句是
竹林枝上看风痕出自《久雨》,竹林枝上看风痕的作者是:汪若楫。 竹林枝上看风痕是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 竹林枝上看风痕的释义是:竹林枝上留下的风痕,比喻岁月痕迹或历史的痕迹。 竹林枝上看风痕是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 竹林枝上看风痕的拼音读音是:zhú lín zhī shàng kàn fēng hén。 竹林枝上看风痕是《久雨》的第4句。 竹林枝上看风痕的上半句是:
借问人家水曾落出自《久雨》,借问人家水曾落的作者是:汪若楫。 借问人家水曾落是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 借问人家水曾落的释义是:借问人家水曾落:向附近居民询问水位是否下降。 借问人家水曾落是宋代诗人汪若楫的作品,风格是:诗。 借问人家水曾落的拼音读音是:jiè wèn rén jiā shuǐ céng luò。 借问人家水曾落是《久雨》的第3句。 借问人家水曾落的上半句是
注释:炉子上的烟熏得人感觉冷,酒洒出来像茅草柴火一样轻。我不睡觉,静静地坐着,月光下的梅花枝条随风摇曳,在窗边绕行。 赏析:这首诗描绘了诗人夜晚静坐时的情景。诗中通过“炉煨榾柮烟”和“酒泻茅柴春色轻”等细节描绘了夜深人静时的宁静氛围以及诗人内心的感受。最后一句“梅梢随月绕窗行”形象地描绘了月光下梅花枝条随风摇曳的画面,给人以美的享受。整首诗以简洁的语言表达了诗人夜晚静坐时的感受和对自然美景的欣赏
【注释】 开窗:指打开窗户。 依山多得阴:因为靠近山,所以得到较多的阴凉。 月高猿挂树,惊起夜栖禽:月亮升得很高时,猿猴挂在树枝上叫唤,惊醒了夜间栖息的鸟儿。 【赏析】 此诗写诗人在山林中开窗而居的情景。首联“草色侵书绿”点出窗前有一片绿油油的草地,这草地与窗外的书页一样,都染上了淡淡的墨绿。颔联“依山多得阴”则描绘出窗外的山水景色,因为靠近山,所以得到较多的阴凉。颈联“月高猿挂树
注释: 白际岭下即目:白际,山名。即目,即景。 白际摩天秀,秋光满蓼汀:白际山高耸入云,山上的树木在秋天的阳光下格外秀丽。蓼汀,指水中的小洲。 山呈金字面,田画井文形:山的形状像金子一样闪耀发光,田地的形状像井字形一样整齐有序。 夜出萤相照,更阑鸡可听:夜晚,萤火虫发出微弱的光芒相互映衬,蟋蟀叫声可以传到深夜。 杉松柯不改,点染四时青:杉树和松树的树枝依然保持绿色,为四季景色增添了色彩。 赏析:
【注释】 门前:门的前面。松棚:用松树做的门楼。 突兀:高耸,突出。山边屋数间:山边有几间房。 每嫌:总是讨厌。斜照:夕阳。阑干:栏杆,此处指门的横木。 当门:对着门。只得添松盖:只能加上松树作为遮阳物。 未到秋来夜已寒:还没有秋天就感到夜晚寒冷了。 【赏析】 这是一首描写晚景的小诗。诗的前两句写诗人站在门前观赏景色,后两句写自己感受。全诗语言朴实自然,意境清新明快。 首句“突兀山边屋数间”
【注释】万木:指秋天树木。惊秋:因秋天到来感到惊怕、害怕。各自残:每一棵树都凋落了。蛩声:蟋蟀的鸣叫。扶砌:扶着墙壁。新寒:初春时节的寒冷。西风:秋风的别称。不是:并非。黄:指树叶变黄。与客看:让客人欣赏。 译文: 青山, 万木惊秋各自残,蟋蟀在墙壁边诉说着初春的严寒。 西风并不是吹黄了落叶,而是要把青山美景展现给远道而来的客人欣赏。 赏析: 首联写景,“惊秋”二字点明时令为秋
诗句解释 1 独俯空堂夜 - 独自俯瞰空空的庭院,在夜晚。 2. 无人境自宽 - 没有人影的空旷地方,让人感觉自在。 3. 高风河影动 - 高风和河水的影子随风而动。 4. 斜月竹身寒 - 斜挂的月亮照在竹子上,使竹子显得寒冷。 5. 潮海秋声阔 - 大海的潮声在秋天显得更加广阔。 6. 山林客梦安 - 在山林中的客人们,他们的梦境也感到安宁。 7. 坐来更几点 - 坐在这里