天街雨歇槐飞花,镇东新府腰青緺。
晓排阊阖辞玉皇,肃斋先过文德衙。
赤墀再拜升东涂,赭袍前对明朱霞。
公行早为上所器,恩言褒宠何光华。
翰林紫微文章公,欢然惜去宴头加。
东堂西府争落笔,诗艳万丈灵星槎。
行周四方心尚壮,劲气晚节开胡沙。
东南便乡久思归,翠岩白水得地嘉。
秋风鲈鱼正鲜肥,旗鼓满城看过家。
吾乡禹功有馀烈,旧俗质厚民不哗。
比年天时苦荒扎,大资公已勤栉爬。
行当下车镇清和,仁贤相继自足夸。
蓬莱到日望三山,海波浸眼穷天涯。
酒浓诗豪真乐都,莫为画船留若耶。
公才甚高宜大用,归来禁鼓听新挝。

【注释 】

天街:京城街道。槐飞花:指春末槐树开花,花瓣飘落。

镇:镇守,指地方长官。新府:新任知府,即州府长官。腰青緺:穿青色官袍。

阊阖(chāng hé):古代传说天门两扇是阊阖、天枢两扇,这里泛指朝堂大门。

肃斋:清静的斋戒。文德衙:文德殿。

赤墀(chí chí):红色的台阶。升东涂:登上东面的道路。

赭袍(zhě páo):红褐色的官服。前对明朱霞:面对明亮的朝阳。

公行:你的出行。早为上所器:早就被皇上看重了。

褒宠:表扬和恩宠。光华:光彩辉煌。

翰林紫微文章公:翰林学士、紫微侍郎这样的文臣。

宴头加:宴会的主宾。

东堂西府:指朝廷中各部尚书省。争落笔:争相作诗。

诗艳万丈灵星槎:诗篇如流星划过,绚丽动人。

行周四方:遍游四方。心尚壮:志向仍然壮阔。

劲气晚节开胡沙:晚年仍保持刚毅的精神。

东南便乡:指家乡在东南地区。久思归:长久地思念回家。得地嘉:得到美好的家园。

秋风鲈鱼正鲜肥,旗鼓满城看过家:秋风起时,新鲜的鲈鱼最鲜美,满城的人都去品尝美味。

吾乡禹功:我的家乡有伟大的功绩。有馀烈:还有余威。旧俗质厚民不哗:旧时风俗淳朴,人民朴实无华。

比年天时苦荒扎,大资公已勤栉爬:这几年天气干旱,国家急需治理。大资公:大才的人。已勤栉爬:已经辛勤劳作。

行当下车镇清和:你即将离任,回到家乡去。下车:下车,指卸任。

仁贤相继自足夸:仁爱贤能的人相继出现,使百姓感到自豪。

蓬莱到日望三山:蓬莱山上有仙人居住,盼望着仙人的出现。

海波浸眼穷天涯:海水淹没了我的双眼,我看到了无边无际的天涯海角。

酒浓诗豪真乐都:饮酒豪放,诗情飞扬,真是快乐无穷。

莫为画船留若耶:《世说新语·言语》中有“王右军(王羲之)尝宿于会稽郡,初阴雨绝,俄见远火流照郊野。既而天霁,见临平寺塔及僧房,烟晖极丽。喜形于色,谓此必非凡人也。”后人据此典故作诗,此处借用此意。

公才甚高宜大用:你的才华很高,应该大用。宜:应该。

归来禁鼓听新挝:你回来时,我要击鼓欢迎你。新挝:新敲的鼓声。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。