庭下乱生春草花,夭红不称野人家。
漫开漫落无人折,留得孤根数寸槎。
注释:庭院下,乱生的春草花开,娇艳的红花并不合衬野人之家。
随意地开放、凋落,没有人去折取,只留下几根孤零零的枝条。
赏析:诗人以“庭下”为题,描绘了一幅春天庭院中的景象。庭院下,春草盛开,鲜花簇拥。然而,这些鲜花却无法与野人的家园相匹配,因为这里的花虽然美丽,但颜色却过于鲜艳,与周围的环境不协调。因此,诗人用“夭红不称野人家”来表达自己的感慨。
诗人又描绘了庭院中的另一种景象——春花随意地开、凋落,无人问津。这里的“漫开漫落”形容了春花的生长状态,既自由又不受拘束。然而,这些春花却无人去折取,仿佛是自生自灭的孤独之花。
诗人又提到了庭院中的另一株孤根——一棵小树。这棵小树虽然只是几寸高,但却顽强地存活了下来。诗人用“留得孤根数寸槎”来形容小树的生存状态,表达了对小树顽强生命力的赞美之情。