我昧明哲戒,置身在天涯。
悯悯常畏人,岂异池中蛙。
吴山千万里,梦寐不到家。
永怀故山乐,轻舟棹烟霞。
【注释】
昧:昏暗。昧明:黎明。哲戒:明智的警戒。
身:自身,指自己。在:处在。天涯:指遥远的边远之地。
悯:怜,怜悯。悯悯:怜爱怜惜貌。
畏:害怕。
池中蛙:井底蛙。比喻见识短浅的人。
吴山:即浙江的吴地山,这里借指故乡。
梦寐:形容日夜思念不已。
故山:旧时称自己的故乡。乐:安闲愉快。
棹(zhào):船桨。轻舟:轻便的小舟。
烟霞:云雾缭绕的山色。
赏析:
这是一首描写思乡之苦、抒发怀人之情的作品。诗的开头两句说诗人在朦胧的月色中,从睡梦中醒来,觉得天已大亮,于是站起身来,站在那茫茫无边、渺无人烟的天涯海角,心中不免生出一种孤独感来,这种孤独感又何尝不像是池塘里那一只只无知无觉的井蛙呢!接着,诗人以“吴山千万里”为起兴,写自己身处异乡,不能归家,更增添了一层思乡之苦的心情。最后两句则是对过去美好时光的回忆和怀念,表达了诗人对于故乡的深深眷恋之情。全诗通过对思乡之苦的描绘,表现了诗人内心的痛苦和无奈,同时也展现了他坚韧不拔的精神品质。