羁栖馀两载,尘扰费三思。
愧匪江陵掾,空多东野诗。
佩囊无限富,击钵已嫌迟。
细读停云句,多应负所期。
翻译:
羁旅漂泊两年,尘世纷扰费尽心思。惭愧我没有江陵掾的才华,空多东野诗。佩囊中富足无比,击钵已嫌迟。细读《停云》篇句,多应负所期。
注释:
①杨兄:这里指诗人的朋友。五言二首:五言是中国古代诗歌的一种形式,通常由四行组成;两首即两篇作品。②羁栖:指流落他乡,寄居他处。③三思:多次思考,反复考虑。④愧匪(fèi):惭愧没有。⑤江陵掾(yuàn):江陵,地名,这里借指江陵郡。掾,古官职名,这里指做郡守的属官。⑥东野:东野先生,指陶渊明。⑦佩囊:指诗人身上所佩戴的玉佩。⑧击钵:击打木制饭钵发出声音,这里是形容敲钟或击鼓的声音。⑨细读:仔细阅读。⑩多应:多半会。负所期:未能达到预期的目的和要求。赏析:这首诗写诗人与朋友相聚而作,表达了对朋友的思念之情以及对自己不能实现理想生活的感慨。全诗语言朴实无华但感情真挚深沉,体现了作者深厚的友谊和高尚的品质。