我老不足惜,馀年苦匆匆。
愿为名山游,何必问所终。
一舣若溪棹,星杓几回东。
长年秋雨边,醉卧听船蓬。
故人幸弭节,相见宿昔同。
酒酣说经过,授我书一通。
云自天末至,诸贤盛游从。
临分出新诗,句法何舂容。
凛若临大敌,谁能触其锋。
携持数千里,不愧行橐空。
篇末亦及予,依依古人风。
读罢百忧失,衰颜为成童。
归来北窗下,自写团扇中。
君方着绣衣,行佩金印重。
朱弦付君赏,宁循牙旷聪。
我病拥僧衲,深惭服非衷。
还观了无取,此意何当蒙。
心知坡陀卑,难并衡霍崇。
尚喜盛山卷,兼收醉吟翁。
他年定抚掌,秋蛇间云鸿。
这首诗是赵叔问侍郎送曾吉甫学士按刑浙右,我作的一篇篇末见及之作。以下是逐句释义:
- 我老了并不值得惋惜,余生的光阴却过得非常快。
- 我希望在名山间游玩,何必要问自己的结局呢?
- 一停下船就如停泊在若溪边,星辰在东边几经回转。
- 长年累月在雨中度过,醉酒后听船蓬的声音。
- 老朋友有幸能够停舟靠岸,相见如同旧日一样。
- 酒醉时讲述经过,给我一本书,书里记录着许多事情。
- 云彩从天边飘落下来,许多贤人都在这里游玩。
- 临别时赠给我一首诗,诗中的语句多么豪放啊!
- 像面对强敌般严峻,谁能抵挡他的锋芒?
- 携带着数千里的距离,不愧为行囊空空。
- 最后也提到了我,仿佛依依不舍古人之风。
- 读完诗我百感交集,衰老的脸庞又变得童颜一般。
- 归来后在北窗下写作,自己写团扇中的诗词。
- 你正身穿绣衣,佩金印,重。
- 你的琴弦被你弹奏,我不会循规蹈矩地倾听。
- 我生病了,抱着僧衣,深感惭愧,衣服并非我所穿。
- 回头看看没有可取之处,这种心意何当得以实现?
- 心里明白坡陀卑小,难比衡霍崇高。
- 还是喜欢盛山卷,可以同时收藏醉吟翁的诗歌。
- 以后一定会抚掌大笑,秋蛇与云端的鸿雁相映成趣。