尝闻作者善评议,咏雪言白匪精思。
及窥古人今人诗,未能一一去其类。
不将柳絮比轻扬,即把梅花作形似。
或夸琼树斗玲珑,或取瑶台造嘉致。
散盐舞鹤实有徒,吮墨含毫不能既。
深悼无人可践言,一旦见君何卓异。
万状驱从物外来,终篇不涉题中意。
宜乎众目诗之豪,便合登坛推作帅。
回头且报郢中人,从此阳春不为贵。
聚星堂咏雪赠欧公
曾听闻作者擅长评议,对咏雪之作白而不精思。
及至观摩古人今人诗篇,难以一一去除其类。
不将柳絮比轻扬,即把梅花作形似。
或夸琼树斗玲珑,或取瑶台造嘉致。
散盐舞鹤实有徒,吮墨含毫不能既。
深悼无人可践言,一旦见君何卓异。
万状驱从物外来,终篇不涉题中意。
宜乎众目诗之豪,便合登坛推作帅。
回头且报郢中人,从此阳春不为贵。
注释:
- 曾听闻作者善评议,咏雪言白匪精思:我曾听说作者善于评议,但对咏雪之作白而不精思表示质疑。
- 及窥古人今人诗,未能一一去其类:我观察过古人和今人的诗歌,发现他们的作品很难完全去掉其中的元素。
- 不将柳絮比轻扬,即把梅花作形似:我不将柳絮比作轻盈飘逸之物,而是将其与梅花相比喻。
- 或夸琼树斗玲珑,或取瑶台造嘉致:有人夸赞琼树(指美丽的树)如同玲珑剔透的物品,有人则以瑶台为舞台来营造美好的意境。
- 散盐舞鹤实有徒,吮墨含毫不能既:散盐舞鹤的意象虽然美妙,但吮墨含毫(指书写)却无法完成。
- 深悼无人可践言,一旦见君何卓异:我深深哀悼没有人能够实现这些高远的志向,但在你这里,这些志向似乎变得切实可行了。
- 万状驱从物外来,终篇不涉题中意:各种形态从自然界中涌现出来,但整篇文章并未触及题目中的主旨。
- 宜乎众目诗之豪,便合登坛推作帅:这正好显示了诗人在众多目光下的豪情,应当将他推荐到高位并担任主帅。
- 回头且报郢中人,从此阳春不为贵:回头时我要告诉那些在郢中的人,从此以后不再重视阳春白雪的曲调了。
赏析:
这首诗是苏轼在《东坡先生真赞》一文中提到的,表达了作者对他人作品的赞赏之情。全诗通过对咏雪之作白而不精思的质疑,以及观察古人今人诗篇后得出的结论,表达了自己对咏雪之作的独特见解。同时,也表达了对他人作品的赞美之情,认为他的诗作具有豪放的风格和高尚的品质。最后一句则是对他人的鼓励和期待,希望他能够继续发扬光大自己的才华。