东山有石若琼玖,匠者追琢可盛酒。
君子得之惜不用,殷勤远寄林下叟。
林叟从来用瓦盏,惊惶不敢擎上手。
重诫儿童无损伤,缄藏复以待贤友。
未知贤友何时归,男子功名未成就。
朝廷先从忧者言,方今莫如二虏丑。
汉之六郡限辽西,唐之八州隔山后。
自馀瓜沙甘与凉,中原久而不能有。
奈何更饵以金帛,重困吾民犹掣肘。
若非堂上出奇兵,安得阃外拉馀朽。
直可逐去此曹辈,西出玉门北逾口。
城下狐狸既不存,路上豺狼自无走。
太阳烜赫耀天衢,氛妖接变匿尘垢。
功成不肯受上赏,印解黄金大于斗。
乞洛辞君出国门,归鞍暖拂天街柳。
千官如壁遮道留,仰面弄鞭不回首。
乡人夹路迎大尹,醉拥旌幢锦光溜。
下车拜墓还政馀,不访公门访亲旧。
始知此器用有时,吾当为君献眉寿。
代书谢王胜之学士寄莱石茶酒器
东山有石若琼玖,匠者追琢可盛酒。
君子得之惜不用,殷勤远寄林下叟。
林叟从来用瓦盏,惊惶不敢擎上手。
重诫儿童无损伤,缄藏复以待贤友。
未知贤友何时归,男子功名未成就。
朝廷先从忧者言,方今莫如二虏丑。
汉之六郡限辽西,唐之八州隔山后。
自馀瓜沙甘与凉,中原久而不能有。
奈何更饵以金帛,重困吾民犹掣肘。
若非堂上出奇兵,安得阃外拉馀朽。
直可逐去此曹辈,西出玉门北逾口。
城下狐狸既不存,路上豺狼自无走。
太阳烜赫耀天衢,氛妖接变匿尘垢。
功成不肯受上赏,印解黄金大于斗。
乞洛辞君出国门,归鞍暖拂天街柳。
千官如壁遮道留,仰面弄鞭不回首。
乡人夹路迎大尹,醉拥旌幢锦光溜。
下车拜墓还政馀,不访公门访亲旧。
始知此器用有时,吾当为君献眉寿。
译文:
东山上有块石头像琼瑶一样珍贵,工匠们精心雕刻可以盛酒。
君子得到它却舍不得使用,所以远方寄来给林下的老者。
林下的老者向来用瓦碗,看到这珍贵的酒杯非常害怕不敢端起手来。
叮嘱孩子们小心不要弄坏,把酒藏好等待贤良的朋友回来喝。
不知道贤良的朋友什么时候能回来?我还没有建立功名。
朝廷应该首先听从担忧国家大事的人的意见,现在没有比蒙古人和金国更难对付的敌人了。
汉朝有六个郡被辽所控制,唐朝八个州被山所隔断。
其余的甘、凉一带是吐蕃和回纥占据的,中原长久以来不能收复。
为什么要用这些金钱珠宝去贿赂那些敌人,使他们更加困扰我们的百姓?
如果不是朝廷派出能够用奇谋妙计打败敌人的将领,哪里能得到边疆稳固?
直接驱逐这些敌人就好了,向西越过玉门进入沙漠。
城中的狐狸已经没有了,路上的豺狼也没有跑了。
太阳照耀着天空,天地之间的妖气也隐藏起来了。
功成名就之后却不接受皇上的赏赐,他解开的封皮比金子还大。
离开朝廷辞别朋友出国去,回到家乡抚摸着杨柳。
一路上有许多官员在路上拦阻挽留,他仰面挥鞭也不回头。
乡里的人们夹道欢迎大尹的到来,喝醉了捧着旌旗在街头游荡。
回到家中拜祭坟墓然后归还政事,不再去拜访公府只探访亲朋好友。
现在才知道这种酒器是有用处的时候,我应该为您献上我的祝福长寿。