波眼沄沄浪复轻,稍苏羁束过清明。
倩人觅路先寻酒,久客怀乡始见饧。
松下紫芽肥野菜,竹间青叶带山樱。
自从一别齐安后,直到今朝始听莺。
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《和子由次韵三首·荻港》。全诗如下:
波眼沄沄浪复轻,稍苏羁束过清明。
倩人觅路先寻酒,久客怀乡始见饧。
松下紫芽肥野菜,竹间青叶带山樱。
自从一别齐安后,直到今朝始听莺。
下面是对这首诗的逐句释义:
- 波眼沄沄浪复轻,稍苏羁束过清明。
译文:水波荡漾,波浪轻轻,稍微缓解了束缚。过了清明节,开始放松心情。
注释:波眼,水面上泛起的涟漪,像眼睛一样流动。沄沄,水流的样子,形容水的动态。浪复轻,波浪轻轻涌动。稍苏羁束,稍微释放了束缚。过清明节,指的是过了清明节这个时节。
- 倩人觅路先寻酒,久客怀乡始见饧。
译文:请人帮忙找路,先找来美酒庆祝,作为久居他乡思念家乡的一种补偿。
注释:倩人,请别人帮忙的意思。觅路,寻找道路。先寻酒,先找到美酒庆祝。久客,长时间居住在外,这里指作者自己。怀乡,思念家乡。始见,第一次见到。饧,麦芽糖,一种甜点。
- 松下紫芽肥野菜,竹间青叶带山樱。
译文:松树底下长着紫色的芽,野菜肥嫩;竹子之间有青翠的叶子,夹杂着山樱。
注释:松树,松树底下。紫芽,紫色的嫩芽。肥野菜,肥美的野菜。竹间,竹子之间的空隙。青叶,绿色的叶子。带山樱,夹杂着山樱。
- 自从一别齐安后,直到今朝始听莺。
译文:自从上次分别到齐安之后,直到今天才听到黄莺的啼鸣声。
上次分别。齐安,齐安郡,今安徽宿州西南,作者曾经居住过的地方。直到今朝,直到今天。始听莺,第一次听到黄莺的啼鸣声。