短策何由去,长须唤不来。
诗今如此少,门欲为谁开。
净几尘飞尽,寒窗雪自堆。
无人伴牢落,灯火送残杯。
【译文】
短小的马鞭从何而来,长须的人怎么召唤也唤不来。
如今诗作如此之少,门又为何要为谁而开?
净几上飞尘已尽,寒窗中堆积着白雪。
没有人陪我孤寂落寞,我送走了残杯的灯火。
【注释】
1、陈相:指唐末诗人陈陶,字不详;惠:指陈陶妻许惠之女;近作:即“新作”,刚写成的诗。
2、短策:短小的马鞭。何由:从何而来。
3、长须:长者,这里指诗人。唤不来:不能叫唤。
4、诗今如此少:诗作如此之少。
5、门欲为谁开:门为什么要为谁而开?
6、净几尘飞尽:净几(干净的书桌)上飞尘已被扫尽。
7、寒窗雪自堆:寒窗外的积雪已经堆积起来。
8、无人伴牢落:没有人陪伴着我孤独落寞。
9、灯火送残杯:灯光送走了残灯下的酒杯。
【赏析】
这首诗是陈陶的妻子在丈夫远去后所作。首句写自己无法驱马出户,第二句写丈夫不在身边,第三四句写因无丈夫陪伴而感到孤单寂寞,最后两句写自己独自度过漫漫长夜的情景。全诗抒发了作者的孤寂之情。