何曾留得守囊钱,长坐羁愁只断编。
我已自成穷活计,君犹为看小行年。
莫惊久客推难去,况有吟诗尽可传。
更看同升门下士,中兴自昔要真贤。
【注释】
何曾:指诗人自己。守囊钱:典出《史记•货殖列传》中范蠡事,范蠡经商致富后,将所获之财物都分给亲友,自己则“乘扁舟浮于五湖”,后泛指散财积德。断编:即断简,残简,指书籍。自成:自立,不依赖别人而生活。小行年:《论语》中有“吾十有五而志于学”句,意谓十五岁立志学习。推难去:谓难以推辞。门下士:指门客或下属人员。中兴:比喻国家兴盛之时。要真贤:指需要有真才实学的贤人。
【赏析】
这是一首酬答诗,作于公元1067年(宋神宗熙宁二年)。陈先生为诗人的朋友,此时正官居侍从,故以“同升门下士”相称。这首诗是和陈先生同韵之作。首联说诗人虽已立定家业,却依然羁留愁闷,无所事事;二联说诗人已经自立谋生之道,而且年纪轻轻,大有可为;三联说诗人虽久居他乡,但并不觉得有什么困难,况且有诗可以传诵;尾联说诗人还希望陈先生能够成为国家的栋梁之材。全诗表达了诗人在政治、经济上虽然有了基础,但仍感到有些空虚和不安的思想感情。