羞对湖山照病容,浮家全似陆龟蒙。
扫除故里三年梦,邂逅幽人一笑同。
酒会驱愁常恐薄,诗能穷我不须工。
两家好客今安有,为作缁衣补国风。
诗句释义与译文
1. 羞对湖山照病容,浮家全似陆龟蒙。
- 注释:羞对 - 害羞地面对;湖山 - 指自然景色;照病容 - 形容因病而容颜憔悴的样子;浮家 - 指漂泊不定的游子生活;全似 - 完全像;陆龟蒙 - 唐代隐士,以不仕闻名。
- 译文:我羞涩地面对社会的美景,过着漂泊不定的生活如同古代隐居的陆龟蒙。
2. 扫除故里三年梦,邂逅幽人一笑同。
- 注释:扫除 - 摆脱;故里 - 家乡;三年梦 - 指长时间以来的乡愁或期望未能实现的心情;邂逅 - 偶然相遇;幽人 - 指隐逸的人;一笑同 - 在短暂的交谈中找到了乐趣和共鸣。
- 译文:我摆脱了长久以来无法实现的归乡梦,偶然间与一位隐者相遇,共同分享了快乐。
3. 酒会驱愁常恐薄,诗能穷我不须工。
- 注释:酒会 - 聚会、饮酒;驱愁 - 消除忧郁;常恐薄 - 担心聚会时不能尽情享受;诗能 - 用诗歌表达情感;穷我 - 使我感到满足;不须工 - 不需要过分修饰。
- 译文:在聚会中饮酒可以驱散我心中的忧愁,但我并不追求过于华丽的辞藻,因为诗歌足以让我感到满足。
4. 两家好客今安有,为作缁衣补国风。
- 注释:两家好客 - 两家都热情好客;今安有 - 现在还有谁能这样?为作缁衣 - 指做衣服修补破洞,比喻修补道德上的缺失;国风 - 古代《诗经》中的“国风”,代表国家的文化传统。
- 译文:如今还能找到两家如此热情好客的家庭,我为他们修补破旧的衣服,以此来传承和弘扬国家的传统文化。
赏析
这首诗表达了诗人对过往生活的怀念以及对当下社会的感慨。诗人通过对比自己的漂泊生活与古代隐者的闲适生活,抒发了对宁静简朴生活的向往。诗中也流露出对当前社会风气的担忧,认为人们往往沉溺于物质享受而忽略了精神修养。最后一句则表现了诗人愿意以实际行动来修补社会道德的缺失,体现了他的责任感和担当。整首诗语言朴实无华,意境深远,是一首富有哲理性和时代感的作品。