三年身在菰蒲里,手把岩花意惘然。
折得秋芳香满袖,梦魂常绕故山前。
【解析】
(1)菰蒲:多年生水生草本植物,根茎在泥中可以长得很高。比喻隐居。
(2)岩花:即岩桂,是山中的桂花。
(3)得木犀:得到桂花,指得到桂花的香味。
(4)惘然:失意的样子。
(5)折:折下。
(6)故山前:故乡山前。
译文:我三年来一直在隐居的地方,手拿岩桂,心里感到很惆怅。折下了桂花满袖,梦里常常绕着我那故乡的山水。
赏析:这是一首写景抒情诗。首句说诗人长期隐居在山中,第二句写他手执桂花,内心惆怅不安。第三句写折了桂花以后,香气袭人,使诗人的梦魂常萦绕于故山之前。这首诗语言平朴自然,不事藻饰,却能表现出诗人对隐居生活的无限眷恋。全诗以简洁的语言,朴素的笔调,表达了诗人对故乡山水的深深思念之情。
【答案】
得木犀
三年身在菰蒲里,手把岩桂意惘然。
折得秋芳香满袖,梦魂常绕故山前。
注释:①菰蒲:多年生水生草本植物,根茎在泥中可以长得很高。比喻隐居。②岩花:即岩桂,是山中的桂花。③得木犀:得到桂花,指得到桂花的香味。④惘然:失意的样子。⑤折:折下。⑥故山:故乡。⑦“梦魂”二句:梦魂常常萦绕于故山之前。